Allez -
Naza
,
GLK
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez,
allez,
allez
Los,
los,
los
Allez,
allez,
allez
Los,
los,
los
J'rentre
dans
l'club,
all
eyes
on
me
Ich
komm'
in
den
Club,
alle
Augen
auf
mich
Calibré
en
cas
d'ennui
Bewaffnet,
falls
es
Ärger
gibt
Tu
poses
5 000,
on
pose
10
000
Du
legst
5.000
hin,
wir
legen
10.000
hin
Grosse
folle
fais
pas
la
timide
Du
Verrückte,
sei
nicht
schüchtern
T'aimes
la
monnaie,
monnaie,
monnaie
Du
liebst
das
Geld,
Geld,
Geld
Viens
par
là
y
a
d'quoi
michtonner
Komm
her,
hier
gibt's
was
abzustauben
Ton
mec
tout
claqué,
on
l'connait
Dein
Freund
ist
'ne
Niete,
wir
kennen
ihn
Il
est
pas
prêt,
pas
prêt,
pas
prêt
Er
ist
nicht
bereit,
nicht
bereit,
nicht
bereit
Monte
sur
la
banquette
renverse
six
bouteilles,
'teilles,
'teilles,
'teilles
Steig
auf
die
Sitzbank,
kipp
sechs
Flaschen
um,
Flaschen,
Flaschen,
Flaschen
Le
carré
Vip
remplie
de
'seille,
'seille,
'seille,
'seille
Der
VIP-Bereich
voll
mit
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Y
a
pas
d'gavage
dans
mon
équipe
in
In
meinem
Team
gibt's
kein
Geizen
Consomme
tout
c'qui
y
a
et
on
s'éclipse
Wir
konsumieren
alles,
was
da
ist,
und
hauen
dann
ab
Apres
l'after
y
a
un
after,
ma
chérie
c'est
au
tel-hô
qu'on
va
finir
Nach
der
Afterparty
gibt's
'ne
Afterparty,
meine
Süße,
wir
landen
im
Hotel
Allez,
allez
(coup
d'envoi
dans
la
maison)
Los,
los
(Anstoß
im
Haus)
Allez,
allez
(mais
ce
soir
qui
va
gagner)
Los,
los
(aber
wer
wird
heute
Abend
gewinnen)
Allez,
allez
(coup
d'envoi
dans
la
maison)
Los,
los
(Anstoß
im
Haus)
Mais
ce
soir
qui
va
gagner
Aber
wer
wird
heute
Abend
gewinnen
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
J'suis
dans
la
boite
en
bazin,
j'ai
l'tard-pé
ce
soir
pour
foutre
le
bazard
Ich
bin
im
Club
im
Bazin-Stoff,
ich
bin
heute
drauf,
um
Chaos
zu
stiften
C'est
la
guerre
comme
à
Gaza,
toi
pour
l'devenir
t'as
fait
tous
les
magazins
Das
ist
Krieg
wie
in
Gaza,
du
hast
alle
Läden
abgeklappert,
um
so
zu
werden
Une
équipe
d'assassins
et
comme
c'est
gratuit,
j'utilise
pas
ma
SACEM
Ein
Team
von
Killern,
und
da
es
umsonst
ist,
nutze
ich
meine
SACEM
nicht
T'envoie
des
bouteilles,
ben
on
te
revoie
l'ascenseur
Du
schickst
Flaschen
rüber,
na
dann
revanchieren
wir
uns
On
fait
la
mala
mais
on
est
malin
Wir
machen
Party/Ärger,
aber
wir
sind
schlau
Toi
tu
l'inhales
après
t'es
malade
Du
inhalierst
es,
danach
bist
du
krank
Là
c'est
le
salas,
espèce
de
salope
Hier
ist
der
Dreckskerl,
du
Schlampe
Quand
il
faut
khalas
et
ben
t'es
pas
là
Wenn
es
ans
Bezahlen
geht,
bist
du
nicht
da
On
fait
la
mala
mais
on
est
malin
Wir
machen
Party/Ärger,
aber
wir
sind
schlau
Toi
tu
l'inhales
après
t'es
malade
Du
inhalierst
es,
danach
bist
du
krank
Là
c'est
le
salas,
espèce
de
salope
Hier
ist
der
Dreckskerl,
du
Schlampe
Quand
il
faut
khalas
et
ben
t'es
pas
là
Wenn
es
ans
Bezahlen
geht,
bist
du
nicht
da
Allez,
allez
(coup
d'envoi
dans
la
maison)
Los,
los
(Anstoß
im
Haus)
Allez,
allez
(mais
ce
soir
qui
va
gagner)
Los,
los
(aber
wer
wird
heute
Abend
gewinnen)
Allez,
allez
(coup
d'envoi
dans
la
maison)
Los,
los
(Anstoß
im
Haus)
Mais
ce
soir
qui
va
gagner
Aber
wer
wird
heute
Abend
gewinnen
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
Dès
le
début
du
débat
cette
salope
elle
me
dit
"elle
sent
la
douille"
Gleich
zu
Beginn
der
Debatte
sagt
mir
diese
Schlampe:
"Sie
riecht
den
Betrug"
Elle
a
vu
la
ble-ta,
le
poto
la
remballe,
y
a
rien
à
tter-gra
Sie
hat
den
Tisch
gesehen,
der
Kumpel
weist
sie
ab,
gibt
nix
zu
kratzen
Cette
salope,
j'ai
voulu
la
baiser,
au
final
elle
sent
la
douille
Diese
Schlampe,
ich
wollte
sie
ficken,
am
Ende
riecht
sie
den
Betrug
Elle
pue
grave
la
défaite,
continue
d'faire
la
fête,
y
a
rien
à
tter-gra
Sie
stinkt
übel
nach
Niederlage,
feier
weiter,
gibt
nix
zu
kratzen
Tu
sais
qu'on
peut
t'ouvrir
la
tête
Du
weißt,
dass
wir
dir
den
Schädel
einschlagen
können
Un
coup
d'bouteille
pourrait
gâcher
la
fête
(elle
sent
la
douille)
Ein
Flaschenschlag
könnte
die
Party
ruinieren
(sie
riecht
den
Betrug)
Sur
le
côté
en
tête
à
tête,
elle
frotte,
elle
a
senti
la
bête
(elle
sent
la
douille)
An
der
Seite,
unter
vier
Augen,
sie
reibt
sich,
sie
hat
das
Biest
gespürt
(sie
riecht
den
Betrug)
Tu
sais
qu'on
peut
t'ouvrir
la
tête
Du
weißt,
dass
wir
dir
den
Schädel
einschlagen
können
Un
coup
d'bouteille
pourrait
gâcher
la
fête
(elle
sent
la
douille)
Ein
Flaschenschlag
könnte
die
Party
ruinieren
(sie
riecht
den
Betrug)
Sur
le
côté
en
tête
à
tête,
elle
frotte,
elle
a
senti
la
bête
An
der
Seite,
unter
vier
Augen,
sie
reibt
sich,
sie
hat
das
Biest
gespürt
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
Allez,
allez,
allez,
allez
Los,
los,
los,
los
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
(Hey)
vas-y
bouge
moi
ça,
(hey)
vas-y
bouge
moi
ça
(Hey)
los,
beweg
das
für
mich,
(hey)
los,
beweg
das
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glk, Naza, Rims
Album
Allez
date of release
25-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.