Lyrics and translation GNOV feat. Steksz - Pesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csodaszoba
Волшебная
комната
Tinderes
a
csaj,
de
ez
nem
volt
jó
Девчонка
с
Тиндера,
но
это
было
не
круто
Éppen
úton
vagyok
haza
itt
a
tescoból
Я
как
раз
еду
домой
из
Теско
Holnap
szabad
vagyok,
gyorsan
lestoppolt
Завтра
я
свободен,
быстро
подцепила
меня
El
fogok
hízni
lassan
a
sok
pestótól
Скоро
я
потолстею
от
всего
этого
песто
Most
látom
hogy
egyre
feljebb
vagy
Сейчас
вижу,
что
ты
всё
выше
и
выше
Mondd
el
mit
kérsz
ahhoz
hogy
nekem
lejjebb
adj
Скажи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
спуститься
Mondd
el
mit
kérsz
ahhoz
ha
már
így
vesztettél
Скажи,
что
ты
хочешь,
если
ты
уже
так
проиграла
Hisz
most
is
nálad
próbálkozok
nem
a
legszebbnél
Ведь
я
и
сейчас
пытаюсь
с
тобой,
а
не
с
самой
красивой
A
csajok
festik
a
körmöm,
festik
a
hajam
Девчонки
красят
мне
ногти,
красят
волосы
Introvertált
vagyok
mégis
sokat
ér
a
szavam
Я
интроверт,
но
мои
слова
много
значат
Ooh,
másnak
Netflix,
nekem
Crunchyroll
О,
у
других
Netflix,
а
у
меня
Crunchyroll
Nem
láthattok
engem
soha
többet
Bánki-tón
Вы
больше
никогда
не
увидите
меня
на
Банки-то
Én
csak
nyomom
itt
az
akait
Я
просто
давлю
здесь
на
акай
Tini
lányok
meg
csüngnek
a
szavaimon
А
девочки-подростки
вешаются
мне
на
слова
Idézetek
a
Cirógatszból
a
falaidon
Цитаты
из
"Цирка
уродов"
на
твоих
стенах
Idézzetek
a
Cirógatszból
már
valami
jót
Процитируйте
уже
что-нибудь
хорошее
из
"Цирка
уродов"
Hisz
hallani
jó
Ведь
это
приятно
слушать
Iszom
a
monsterem
mint
az
ásványvizet
Пью
свой
монстр,
как
минералку
Oda
szólok
a
pultosnak
válts
már
tízet
Говорю
бармену:
"Разменяй
десятку"
Nem
akarok
inni
hisz
nem
bírom
Не
хочу
пить,
потому
что
не
могу
Hisz
a
Pink
gin
7uppal
túl
finom
Ведь
розовый
джин
с
7up
слишком
вкусный
Úton
vagyok
haza
már
az
éjszakain
Я
уже
еду
домой
на
ночном
автобусе
973
a
szerencse
számom
973
- моё
счастливое
число
Egy
percet
se
bánok
Я
ни
о
чём
не
жалею
Kezdj
el
ébredezni
kövi
már
a
Páskom
Начинай
просыпаться,
скоро
Пасха
Tinderes
a
csaj,
de
ez
nem
volt
jó
Девчонка
с
Тиндера,
но
это
было
не
круто
Éppen
úton
vagyok
haza
itt
a
tescoból
Я
как
раз
еду
домой
из
Теско
Holnap
szabad
vagyok,
gyorsan
lestoppolt
Завтра
я
свободен,
быстро
подцепила
меня
El
fogok
hízni
lassan
a
sok
pestótól
Скоро
я
потолстею
от
всего
этого
песто
Most
látom
hogy
egyre
feljebb
vagy
Сейчас
вижу,
что
ты
всё
выше
и
выше
Mondd
el
mit
kérsz
ahhoz
hogy
nekem
lejjebb
adj
Скажи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
спуститься
Mondd
el
mit
kérsz
ahhoz
ha
már
így
vesztettél
Скажи,
что
ты
хочешь,
если
ты
уже
так
проиграла
Hisz
most
is
nálad
próbálkozok
nem
a
legszebbnél
Ведь
я
и
сейчас
пытаюсь
с
тобой,
а
не
с
самой
красивой
Megint
westendnél
vagyunk,
ez
egy
körforgalom
Мы
снова
у
Вестенда,
это
какой-то
замкнутый
круг
Mindig
elveszek
bébi
ha
nem
szól
a
dalom
Я
всегда
теряюсь,
детка,
если
не
звучит
моя
песня
Ezek
soha
nem
értik
hogy
nem
maradunk
végig
Они
никогда
не
поймут,
что
мы
не
останемся
до
конца
Itt
a
korona
ferde,
a
csapat
megy
az
égig
Здесь
корона
кривая,
а
команда
летит
в
небеса
Forró
vagy
mint
egy
kályha
Ты
горячая,
как
печь
Nem
kérdezi
soha
többé
kinek
vagy
a
párja
Больше
никогда
не
спрашивай,
чей
ты
парень
A
hasam
is
már
tele
van
feküdhetunk
az
ágyba
У
меня
уже
пузо
ломится,
можем
лечь
в
постель
Veled
úgy
érzem
nem
leszek
többé
árva
С
тобой
я
чувствую,
что
больше
не
буду
сиротой
Maradj
még
egy
percet
Останься
ещё
на
минутку
Ne
rúgd
fel
a
tervet
Не
порти
весь
кайф
Az
agyam
is
már
máshol
van
Мой
мозг
уже
где-то
витает
De
azért
melléd
fekszek
Но
я
всё
равно
лягу
рядом
с
тобой
Minden
spanom
nézi
komoly
ez
a
lány
Все
мои
кореша
смотрят,
серьёзная
эта
девушка
De
olyan
üres
a
szobám,
gyere
dobd
le
a
ruhád
Но
у
меня
такая
пустая
комната,
давай,
скидывай
одежду
Nem
maradunk
hátul,
zeném
üti
a
gettót
Мы
не
будем
скромничать,
моя
музыка
качает
гетто
Ameddig
haladunk
én
csak
eszem
a
pestot
Пока
мы
будем
двигаться,
я
буду
думать
только
о
песто
Tinderes
a
csaj,
de
ez
nem
volt
jó
Девчонка
с
Тиндера,
но
это
было
не
круто
Éppen
úton
vagyok
haza
itt
a
tescoból
Я
как
раз
еду
домой
из
Теско
Holnap
szabad
vagyok,
gyorsan
lestoppolt
Завтра
я
свободен,
быстро
подцепила
меня
El
fogok
hízni
lassan
a
sok
pestótól
Скоро
я
потолстею
от
всего
этого
песто
Most
látom
hogy
egyre
feljebb
vagy
Сейчас
вижу,
что
ты
всё
выше
и
выше
Mondd
el
mit
kérsz
ahhoz
hogy
nekem
lejjebb
adj
Скажи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе
спуститься
Mondd
el
mit
kérsz
ahhoz
ha
már
így
vesztettél
Скажи,
что
ты
хочешь,
если
ты
уже
так
проиграла
Hisz
most
is
nálad
próbálkozok
nem
a
legszebbnél
Ведь
я
и
сейчас
пытаюсь
с
тобой,
а
не
с
самой
красивой
A
csajok
festik
a
körmöm,
festik
a
hajam
Девчонки
красят
мне
ногти,
красят
волосы
Introvertált
vagyok
mégis
sokat
ér
a
szavam
Я
интроверт,
но
мои
слова
много
значат
Ooh,
másnak
Netflix,
nekem
Crunchyroll
О,
у
других
Netflix,
а
у
меня
Crunchyroll
Nem
láthattok
engem
soha
többet
Bánki-tón
Вы
больше
никогда
не
увидите
меня
на
Банки-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.