GNZY - Boş - translation of the lyrics into German

Boş - GNZYtranslation in German




Boş
Leer
(Ah)
(Ah)
(Yaw)
(Yaw)
(Ugh)
(Ugh)
Boşluğun boşluğunda
In der Leere der Leere
Boş boş boğuşurken
Leer, leer kämpfend
Boşluğun boşluğunda
In der Leere der Leere
Boş boş boğuşurken
Leer, leer kämpfend
Bazen istinaden var olurum
Manchmal existiere ich aufgrund von etwas
(Ah)
(Ah)
(Ugh)
(Ugh)
Temelden
Grundsätzlich
(Yeah)
(Yeah)
Bazen istinaden var olurum
Manchmal existiere ich aufgrund von etwas
(Ah)
(Ah)
Temelden
Grundsätzlich
(Yeah)
(Yeah)
Gitarımın tellerini tırmalarken
Während ich die Saiten meiner Gitarre kratze
(Tırmalarken)
(kratze)
The feel of steel on my fingers
Das Gefühl von Stahl an meinen Fingern
The love that lingers on
Die Liebe, die verweilt
(Like stardust)
(Wie Sternenstaub)
Like stardust trapped in a blackhole
Wie Sternenstaub, gefangen in einem schwarzen Loch
Even if I were light itself
Selbst wenn ich das Licht selbst wäre
Travelling by myself
Alleine reisend
Tryna find my inner self
Versuche, mein inneres Selbst zu finden
Pushing dust off a bookshelf
Staub von einem Bücherregal wischend
(Just Playn')
(Nur spielend)
Just playin' with gravity
Nur spielend mit der Schwerkraft
Before I lose my sanity
Bevor ich meinen Verstand verliere
In a singularity the size of a proton
In einer Singularität von der Größe eines Protons
A wave or a photon
Eine Welle oder ein Photon
No matter which duality
Egal welche Dualität
There's no escape
Es gibt kein Entkommen
To reality
Vor der Realität
(Reality)
(Realität)
To reality
Vor der Realität
I'm feeling so eerie
Ich fühle mich so unheimlich
This must be what they call
Das muss das sein, was sie
String theory
Stringtheorie nennen
A feeling so eerie
Ein so unheimliches Gefühl
This must be what they call
Das muss das sein, was sie
String theory
Stringtheorie nennen
Kurtar beni Einstein
Rette mich, Einstein
Kurtar beni Einstein
Rette mich, Einstein
Işık kaçamadı napçam?
Wenn das Licht nicht entkommen konnte, was soll ich tun?
Derdin neydi senin Einstein?
Was war dein Problem, Einstein?
Parçaladın atomu da
Du hast das Atom gespalten
Hiç bi boku anlamadın
Aber nichts verstanden
ぼくは マザーファッカー
ぼくは マザーファッカー
Fat Man 長崎
Fat Man, Nagasaki
Lil Boy 広島
Little Boy, Hiroshima
あたまが いたいです
あたまが いたいです
アインシュタイン
アインシュタイン
Ne yapsan patlıyor Einstein
Was auch immer du tust, es explodiert, Einstein
ぜんぶが いたい
ぜんぶが いたい
Ne yapsan patliyor Einstein
Was auch immer du tust, es explodiert, Einstein
こころがいたい
こころがいたい
あたまが いたい
あたまが いたい
ぜんぶが いたい
ぜんぶが いたい
こころがいたい
こころがいたい
ぼくはいたい
ぼくはいたい
あたまが いたい
あたまが いたい
こころがいたいです
こころがいたいです
アインシュタイン
アインシュタイン
Elalem Reaktör
Andere haben Reaktoren
Elalem Reaktör
Andere haben Reaktoren
Biz Traktör
Wir haben Traktoren
Biz Traktör
Wir haben Traktoren
Traktör Fiat
Traktor Fiat
Reaktör Rus
Reaktor russisch
Biz olaya Fransız
Wir sind ahnungslos
Biz olaya Fransız
Wir sind ahnungslos
Elalem reaktor içinde zina
Andere treiben es im Reaktor
Biz traktör tepesinde bira
Wir trinken Bier auf dem Traktor
Kafam ağrıyor çünkü bi kere
Mein Kopf tut weh, denn wenn du dich einmal
Kaptırdın çelik tellere
den Stahlsaiten hingegeben hast, meine Liebe,
Her yere atar gider hergele
Dieser Schurke geht überall hin
Sanki evrenin çokta ipinde
Als ob das Universum sich darum schert
(Ta ipinde)
(Sich schert)
I'm feeling so eerie
Ich fühle mich so unheimlich
This must be what they call
Das muss das sein, was sie
String theory
Stringtheorie nennen
A feeling so eerie
Ein so unheimliches Gefühl
This must be what they call
Das muss das sein, was sie
String theory
Stringtheorie nennen
Boşluğun boşluğunda
In der Leere der Leere
Boş boş boğuşurken
Leer, leer kämpfend
Boşluğun boşluğunda
In der Leere der Leere
Boş boş boğuşurken
Leer, leer kämpfend





Writer(s): Güneş Erok


Attention! Feel free to leave feedback.