Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşluğun
boşluğunda
In
der
Leere
der
Leere
Boş
boş
boğuşurken
Leer,
leer
kämpfend
Boşluğun
boşluğunda
In
der
Leere
der
Leere
Boş
boş
boğuşurken
Leer,
leer
kämpfend
Bazen
istinaden
var
olurum
Manchmal
existiere
ich
aufgrund
von
etwas
Bazen
istinaden
var
olurum
Manchmal
existiere
ich
aufgrund
von
etwas
Gitarımın
tellerini
tırmalarken
Während
ich
die
Saiten
meiner
Gitarre
kratze
The
feel
of
steel
on
my
fingers
Das
Gefühl
von
Stahl
an
meinen
Fingern
The
love
that
lingers
on
Die
Liebe,
die
verweilt
(Like
stardust)
(Wie
Sternenstaub)
Like
stardust
trapped
in
a
blackhole
Wie
Sternenstaub,
gefangen
in
einem
schwarzen
Loch
Even
if
I
were
light
itself
Selbst
wenn
ich
das
Licht
selbst
wäre
Travelling
by
myself
Alleine
reisend
Tryna
find
my
inner
self
Versuche,
mein
inneres
Selbst
zu
finden
Pushing
dust
off
a
bookshelf
Staub
von
einem
Bücherregal
wischend
(Just
Playn')
(Nur
spielend)
Just
playin'
with
gravity
Nur
spielend
mit
der
Schwerkraft
Before
I
lose
my
sanity
Bevor
ich
meinen
Verstand
verliere
In
a
singularity
the
size
of
a
proton
In
einer
Singularität
von
der
Größe
eines
Protons
A
wave
or
a
photon
Eine
Welle
oder
ein
Photon
No
matter
which
duality
Egal
welche
Dualität
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen
To
reality
Vor
der
Realität
To
reality
Vor
der
Realität
I'm
feeling
so
eerie
Ich
fühle
mich
so
unheimlich
This
must
be
what
they
call
Das
muss
das
sein,
was
sie
String
theory
Stringtheorie
nennen
A
feeling
so
eerie
Ein
so
unheimliches
Gefühl
This
must
be
what
they
call
Das
muss
das
sein,
was
sie
String
theory
Stringtheorie
nennen
Kurtar
beni
Einstein
Rette
mich,
Einstein
Kurtar
beni
Einstein
Rette
mich,
Einstein
Işık
kaçamadı
napçam?
Wenn
das
Licht
nicht
entkommen
konnte,
was
soll
ich
tun?
Derdin
neydi
senin
Einstein?
Was
war
dein
Problem,
Einstein?
Parçaladın
atomu
da
Du
hast
das
Atom
gespalten
Hiç
bi
boku
anlamadın
Aber
nichts
verstanden
ぼくは
マザーファッカー
ぼくは
マザーファッカー
Fat
Man
長崎
Fat
Man,
Nagasaki
Lil
Boy
広島
Little
Boy,
Hiroshima
Ne
yapsan
patlıyor
Einstein
Was
auch
immer
du
tust,
es
explodiert,
Einstein
Ne
yapsan
patliyor
Einstein
Was
auch
immer
du
tust,
es
explodiert,
Einstein
Elalem
Reaktör
Andere
haben
Reaktoren
Elalem
Reaktör
Andere
haben
Reaktoren
Biz
Traktör
Wir
haben
Traktoren
Biz
Traktör
Wir
haben
Traktoren
Traktör
Fiat
Traktor
Fiat
Reaktör
Rus
Reaktor
russisch
Biz
olaya
Fransız
Wir
sind
ahnungslos
Biz
olaya
Fransız
Wir
sind
ahnungslos
Elalem
reaktor
içinde
zina
Andere
treiben
es
im
Reaktor
Biz
traktör
tepesinde
bira
Wir
trinken
Bier
auf
dem
Traktor
Kafam
ağrıyor
çünkü
bi
kere
Mein
Kopf
tut
weh,
denn
wenn
du
dich
einmal
Kaptırdın
mı
çelik
tellere
den
Stahlsaiten
hingegeben
hast,
meine
Liebe,
Her
yere
atar
gider
hergele
Dieser
Schurke
geht
überall
hin
Sanki
evrenin
çokta
ipinde
Als
ob
das
Universum
sich
darum
schert
(Ta
ipinde)
(Sich
schert)
I'm
feeling
so
eerie
Ich
fühle
mich
so
unheimlich
This
must
be
what
they
call
Das
muss
das
sein,
was
sie
String
theory
Stringtheorie
nennen
A
feeling
so
eerie
Ein
so
unheimliches
Gefühl
This
must
be
what
they
call
Das
muss
das
sein,
was
sie
String
theory
Stringtheorie
nennen
Boşluğun
boşluğunda
In
der
Leere
der
Leere
Boş
boş
boğuşurken
Leer,
leer
kämpfend
Boşluğun
boşluğunda
In
der
Leere
der
Leere
Boş
boş
boğuşurken
Leer,
leer
kämpfend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Güneş Erok
Attention! Feel free to leave feedback.