Lyrics and translation Goca Tržan - Fitilj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
jastuku
mi
onaj
što
На
подушке
моей
тот,
кто
Mi
karmin
razmazao
totalno
Размазал
мою
помаду
полностью
Ko
ume
taj
ume
Кто
умеет,
тот
умеет
Da
stisne
to
dugme
Нажать
на
ту
кнопку
I
zapali
usne
И
зажечь
мои
губы
A
oduvek
je
hemija
А
всегда
была
химия
U
igri
koju
igramo
i
ti
i
ja
В
игре,
в
которую
играем
и
ты,
и
я
I
lako
se
slome
И
легко
ломаются
Te
namere
moje
Эти
мои
намерения
Da
neću
po
tvome
Что
не
буду
делать
по-твоему
Nosim
samo
parfem,
ruž
i
tetovažu
Ношу
только
духи,
помаду
и
татуировку
Kad
me
ljubiš
sve
zamiriše
na
plažu
Когда
ты
меня
целуешь,
всё
пахнет
пляжем
Kom
pada
na
pamet
Кому
приходит
в
голову
Da
posluša
savest
Послушать
совесть
I
legne
do
12
И
лечь
спать
до
12
O
mili,
da
li
bilo
bi
passé
О
милый,
было
бы
старомодно,
Kao
slučajno
se
svetla
ugase
Если
бы
случайно
свет
погас
Pa
skliznu
ti
ruke
И
твои
руки
соскользнули
Sa
njenih
na
tuđe
bokove
vruće
С
её
на
другие,
горячие
бёдра
O
mili,
mili,
bilo
bi
nam
top
О
милый,
милый,
нам
было
бы
жарко
Bez
kočenja
bi
prošao
na
STOP
Без
тормозов
проехал
бы
на
СТОП
Taj
fitilj
i
dalje
se
sprema
da
plane
Этот
фитиль
всё
ещё
готов
вспыхнуть
K'o
dim
od
kubane
Как
дым
от
кубинской
сигары
K'o
dim
od
kubane
Как
дым
от
кубинской
сигары
(Mi
corazón)
(Mi
corazón)
(Te
amo
mucho)
(Te
amo
mucho)
Na
jastuku
mi
leži
go
На
подушке
моей
лежит
обнажённый
Taj
dokaz
da
karakter
je
popustio
Доказательство
того,
что
характер
дал
слабину
Al'
dobre
su
šanse
Но
есть
хорошие
шансы
Da
strasti
se
vrate
Что
страсти
вернутся
Kad
znaš
me
i
znam
te
Когда
ты
знаешь
меня,
а
я
тебя
A
oduvek
je
hemija
А
всегда
была
химия
U
igri
koju
igramo
i
ti
i
ja
В
игре,
в
которую
играем
и
ты,
и
я
I
lako
se
slome
И
легко
ломаются
Te
namere
moje
Эти
мои
намерения
Da
neću
po
tvome
Что
не
буду
делать
по-твоему
Nosim
samo
parfem,
ruž
i
tetovažu
Ношу
только
духи,
помаду
и
татуировку
Kad
me
ljubiš
sve
zamiriše
na
plažu
Когда
ты
меня
целуешь,
всё
пахнет
пляжем
Kom
pada
na
pamet
Кому
приходит
в
голову
Da
posluša
savest
Послушать
совесть
I
legne
do
12
И
лечь
спать
до
12
O
mili,
da
li
bilo
bi
passé
О
милый,
было
бы
старомодно,
Kao
slučajno
se
svetla
ugase
Если
бы
случайно
свет
погас
Pa
skliznu
ti
ruke
И
твои
руки
соскользнули
Sa
njenih
na
tuđe
bokove
vruće
С
её
на
другие,
горячие
бёдра
O
mili,
mili,
bilo
bi
nam
top
О
милый,
милый,
нам
было
бы
жарко
Bez
kočenja
bi
prošao
na
STOP
Без
тормозов
проехал
бы
на
СТОП
Taj
fitilj
i
dalje
se
sprema
da
plane
Этот
фитиль
всё
ещё
готов
вспыхнуть
K'o
dim
od
kubane
Как
дым
от
кубинской
сигары
K'o
dim
od
kubane
Как
дым
от
кубинской
сигары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusan Bačić
Attention! Feel free to leave feedback.