GOG - CPI da Favela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GOG - CPI da Favela




CPI da Favela
CPI Фавел
Eu confesso o meu protesto
Я признаюсь в своем протесте
É linha dura, armadura, armadilha
Это жесткая линия, броня, ловушка
O preto mais falado Brasília
Самый обсуждаемый чернокожий в Бразилиа
Favela pra vida, Adeus a lei da suicida (Assim que tem que ser)
Фавела на всю жизнь, прощай закон самоубийцы (Так и должно быть)
To cansado disso tudo se não me amola
Я устал от всего этого, смотри, не доставай меня
Prepare-se pra uma rajada de inteligência
Приготовься к шквалу интеллекта
Não to aqui pra meter o pal. Falar mal da policia
Я здесь не только для того, чтобы болтать. Ругать полицию
Joga conversa fora ibope pra mídia.
Пустые разговоры дают рейтинг СМИ.
Lhe garanto sem ferro trago em cruz bem em cima do sistema do inferno
Уверяю тебя, без оружия, я несу крест прямо на системе ада
Existe um sangue derramado, existe uma cruz, o preto aqui vive no sistema do poderoso Jesus.
Есть пролитая кровь, есть крест, чернокожий здесь живет в системе всемогущего Иисуса.
(Rá!) Então raciocine, nunca subestime o crime, policia é bandido, inimigo.
(Ра!) Так что рассуждай, никогда не недооценивай преступление, полиция - бандит, враг.
Armado ha contesta, falo, sou, fogo cruzado é fato morô?!
Вооруженный, я спорю, говорю, я есть, перестрелка - это факт, понятно?!
Aqui o papo é reto na rima sou direto, contrariando os filhos da puta que dizem que eu não presto
Здесь разговор прямой, в рифме я прямо говорю, противореча сукиным детям, которые говорят, что я ничтожество
Protesto eterno contra o sistema FS os aliados fudendo o esquema.
Вечный протест против системы FS, союзники рушат схему.
Música é música... Alencar. Estou no meio de um bombardeio não posso respira
Музыка есть музыка... Аленкар. Я посреди бомбардировки, не могу дышать
Cada um tem seu valor, o meu? É um pouco mais. Quem quer doido? Se liga, Corre atrás!
У каждого своя ценность, моя? Чуть больше. Кто хочет безумия? Включайся, беги за ним!
Eai ladrão, agora se liga na fita
Эй, вор, теперь вникай в суть
Retrato falado mandante que rola na vida sofrida
Фоторобот заказчика, который вертится в тяжелой жизни
Paulinho sangue bom, pois... É! Soldado da periferia véio em sobradinho.
Паулиньо, добрая кровь, ведь... Да! Солдат окраины, старик в особняке.
Sou do EF, Senlândia do Sul, a sorte da quebrada não pinta pra qualquer um
Я из EF, Сенландия, с юга, удача трущоб не светит каждому
Se hoje está vivo amanhã não garanto se folga na quebrada eu lamento é mais um.
Если сегодня жив, завтра не ручаюсь, если расслабишься в трущобах, я только сожалею, это просто еще один.
NFWR atropelando na levada a Samambaia tem 10 anos e a mensagem é pesada
NFWR проносится по Самамбайе, ей 10 лет, и послание тяжелое
Para os manos de São Paulo e os véios de Brasília não existe lugar melhor que a nossa periferia.
Для парней из Сан-Паулу и стариков из Бразилиа нет места лучше, чем наша окраина.
Setores fatores na quebrá ou assalto favela VSM da letra doze horas atrasada
Сектора, факторы в трущобах или ограбление, фавела VSM от текста двенадцать часов назад
Assim funciona a polícia, muitos enfornados em vielas em volta da quebrada violeta beijando a cena, é muita treta.
Так работает полиция, многие задушены в переулках вокруг фиолетовой трущобы, целуя сцену, это большая драка.
Vendo a sua cara com suor, levada, é protesto.
Видя твое лицо в поту, унесенное, это протест.
Cabo de Guerra, cada um puxa pro seu lado
Перетягивание каната, каждый тянет в свою сторону
Nessa hora é difícil decidir quem ta certo, quem ta errado, é luta pela sobrevivência camarada dia-a-dia na quebrada.
В этот момент трудно решить, кто прав, кто виноват, это борьба за выживание, товарищ, изо дня в день в трущобах.
Granada pronta para ser acionada escute bem porque aqui quem fala 10
Граната готова к взрыву, слушай внимательно, потому что здесь говорит Зе 10
Santa Maria minha quebrada do Sul Canta Pedra Nova K vitima de muita brutalidade.
Санта-Мария, мои трущобы на юге, поет Педра-Нова K, жертва большой жестокости.
Ei, mediga por quê? Difícil saber "O Por quê?" eles chegam aqui fazem assim o interrogada é você não vai se esconder
Эй, скажи мне, почему? Трудно узнать "Почему?" они приходят сюда, делают так, допрашиваемый - это ты, ты не спрячешься
Se eu medo empera e você se entregar você vai se perder,
Если страх овладеет тобой и ты сдашься, ты пропадешь,
Nada você vai ganha e pouco vai percebe.
Ничего ты не выиграешь и мало что поймешь.
500 anos se completa o meu Brasil continua na mesma merda, por incrível que pareça
500 лет исполняется моей Бразилии, она продолжает в том же дерьме, как ни странно
Pouca coisa mudou, pouca coisa vai mudar,
Мало что изменилось, мало что изменится,
Você sabe que é mal fala bem alma aqui na do Chaparral.
Ты знаешь, что это плохо говорить хорошо душе здесь, в Чапарале.
Chego mandando um recado pra falsa política
Передаю привет лживой политике
Que no DF é comandado por um pilantra e a sua quadrilha
Которой в Федеральном округе командует мошенник и его банда
Eu sou linha de frente e não é brincadeira, expansão filosofia negra.
Я на передовой, и это не шутки, расширение черной философии.
Aqui é papo sério não tem mistério
Здесь серьезный разговор, без загадок
Tomando de assalto quadrilha positiva no ato
Берут штурмом, позитивная банда в действии
Ei WD pode para com seus baratos o movimento conhece bem (lasca que eu passo!)
Эй, WD, прекрати свои штучки, движение хорошо знает (щелчок, который я пропускаю!)
Quase que eu barrei aqui, assunto de CPI, mas daí,
Я чуть не облажался здесь, тема CPI, но тогда,
Queima de arquivo, homicídio, execução na calada o "Oitão" quem paga
Уничтожение улик, убийство, казнь втихую, только "Октагон" платит
Aqui quem fala é o Daniel Ma faia.
Здесь говорит Даниэль Ма Фая.
E agora véio? Tu ta enrolado. A periferia entendeu o recado
А теперь, старик? Ты влип. Окраина поняла послание
Que Deus não é três ele é um não Trindade.
Что Бог не три, он один, не Троица.
Precisas-mos de Jesus meu irmão.
Нам нужен Иисус, брат мой.
Ai Brasil brasileiro, terra do carnaval
О, Бразилия, бразильская, страна карнавала
Muitas botam na micarê na onda do pererê,
Многие ставят на блеск, на волну перере,
Rala o tchan nada vê, realidade atual,
Рала тчан ничего не видит, текущая реальность,
Samambaia quebrada, cai pra dentro pra ver.
Самамбайя, трущобы, падай внутрь, чтобы увидеть.
Resumo da rima a CPI da Favela
Резюме рифмы CPI Фавел
Marcão aqui é que leva, tem muito neguinho saindo da quebrá pra quê?
Маркан здесь главный, много негров выходит из трущоб, зачем?
Pra esgoelar. Carnaval tai arrocha o maluco que requebra é tudo por necessidade.
Чтобы кричать. Карнавал вот, трясет чувака, который изгибается, все по необходимости.
Vendo a sua cara com suor, levada, é protesto.
Видя твое лицо в поту, унесенное, это протест.
Modo de vida, a raça negra tempo suicida
Образ жизни, черная раса, время самоубийц
A balança da justiça não presta socorro
Весы правосудия не оказывают помощь
Então se liga, axé Marias, axé Josés.
Так что включайся, аше Мария, аше Жозе.
Eu sou Japão pavio aceso para os manes.
Я Япония, фитиль зажжен для Зе манов.
Versos ao rap é o nome, aqui quem fala é Barão
Стихи рэпу - вот название, здесь говорит Барон
Sociedade falida sem esperança de vida, sem água, sem comida,
Разорившееся общество без надежды на жизнь, без воды, без еды,
Drogas e armas de fogo na mão do nosso povo,
Наркотики и огнестрельное оружие в руках нашего народа,
Será que voltou a guerra? Voltou a guerra de novo.
Неужели война вернулась? Война вернулась снова.
(Só!) Eu arredo na FERMAQ portador de necessidades especiais e não otário
(Только!) Я убираюсь в FERMAQ, инвалид, а не идиот
Na periferia mais um revolucionário,
В трущобах просто еще один революционер,
Com o meu estilo de vida que oferece o meu conforto.
С моим образом жизни, который предлагает мне комфорт.
(...) Aqui não quero ver mais uma bala atravesse no seu pescoço.
(...) Здесь я больше не хочу видеть, как пуля пронзает твою шею.
Eai FHC, você não te-tem ou pra nossa mente fazer.
Эй, FHC, ты не боишься или для нашего разума сделать.
500 anos, tantas mentiras, tantos mortos, tantos planos... Alegria, é o que alivia.
500 лет, столько лжи, столько мертвых, столько планов... Радость - вот что облегчает.
Cabeça na barra, magrelos na área rap de verdade contra a maldade
Голова в баре, худые в районе, настоящий рэп против зла
Que trouxeram pra ha-ha, chega de apanhar é hora da vitória, a primeira história.
Которое принесли сюда ха-ха, хватит получать, пора побеждать, первая история.
Venho chegando na seqüência aqui quem fala é Cal Center
Я иду следом, здесь говорит Cal Center
linha de frente na parada riacho fundo é a quebrada
Только передовая на остановке, глубокий ручей - это трущобы
Aqui é mente engatilhada, rá-ta-ta-ta!
Здесь разум взведен, ра-та-та-та!
(Oh!) Eai Japão sangue A pá. Vocês viram muado WM é o esquema,
(О!) Эй, Япония, кровь А лопата. Вы видели, как изменился WM, это схема,
Protesto é o tema e a revolta da favela contra o sistema que vira as costas que quer me ver de algema.
Протест - это тема и восстание фавел против системы, которая поворачивается спиной, которая хочет видеть меня только в наручниках.
Auge de bandido, sou inimigo da lei que prejudicaram estudante,
Расцвет бандита, я враг закона, который навредил студенту,
Derramamento de sangue, armas, bombas, cacetes, tanques ignorantes,
Кровопролитие, оружие, бомбы, дубинки, танки невежд,
PM aperta o dedo apaga o trabalhador.
PM нажимает на курок, убивает рабочего.
Trabalhador brasileiro que um duro da porra, que porra,
Бразильский рабочий, который вкалывает как проклятый, черт возьми,
De Sol a Sol na construção civil, puta que pariu,
От зари до зари на стройке, елки-палки,
Esse sim é o Brasil que eles querem que você veja:
Вот такую Бразилию они хотят, чтобы ты видел:
Putaria, homicídio, bunda e cerveja.
Блядство, убийства, задницы и пиво.
Código Penal é isso se ligou? (me liguei) Viajou? (viajei) Do rap sempre gostei.
Уголовный кодекс - вот так, понял? (понял) Путешествовал? (путешествовал) Рэп мне всегда нравился.
Então entenda nosso esquema, poder da rima que vem das ruas provendo (...)
Так что пойми нашу схему, силу рифмы, которая идет с улиц, обеспечивая (...)
Vendo a sua cara com suor, levada, é protesto.
Видя твое лицо в поту, унесенное, это протест.





Writer(s): gog


Attention! Feel free to leave feedback.