Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Control S Dor
Strg S Schmerz
Digitei
no
impulso,
já
com
teclado
em
curso
Ich
tippte
impulsiv,
die
Tastatur
schon
im
Einsatz
Aplicativo
trava,
ampliei
o
zoom
Anwendung
hängt,
ich
vergrößerte
den
Zoom
Todos
amigos,
amigos
em
comum
Alle
Freunde,
gemeinsame
Freunde
Alt
lá,
messenger
pra
cada
um
Alt
da,
Messenger
für
jeden
Cinco
mil
no
perfil,
nenhum
pra
refil
Fünftausend
im
Profil,
keiner
zum
Nachfüllen
Ninguém
abriu
o
Face,
todos
no
Backspace
Niemand
öffnete
Face(book),
alle
auf
Backspace
Área
de
trabalho,
histórico,
menu,
timeline
Desktop,
Verlauf,
Menü,
Timeline
Todos
em
off,
barra,
só
eu
online
Alle
offline,
Strich,
nur
ich
online
Periféricos
no
gabinete
num
enter
e
sai
Peripheriegeräte
im
Gehäuse
mit
einem
Enter
und
raus
Monitor
arrastou,
não
controlador
akay
Monitor
schleifte,
kein
Akai-Controller
Del
é
mais,
me
salve
dus
mouse,
dus
pause
Entf
ist
mehr,
rette
mich
vor
den
Mäusen,
den
Pausen
De
caps
e
uns
lock,
oh
shift,
gerenciador
assiste
Von
Caps
und
Locks,
oh
Shift,
der
Task-Manager
sieht
zu
Na
placa
mãe
pede
ctrl
alt
del
Auf
dem
Motherboard
verlangt
es
Strg
Alt
Entf
Processador,
memória?
Superou
o
Intel
Prozessor,
Speicher?
Hat
Intel
übertroffen
Atalhos
no
pente,
links
page
up,
page
down
Shortcuts
griffbereit,
Links
Bild
auf,
Bild
ab
Delete
no
arquivo,
o
HD
deu
pau
Löschen
der
Datei,
die
HD
ist
abgestürzt
Versão
WiFi,
era
3G
fiquei
fora
da
área
WiFi-Version,
war
3G,
ich
war
außerhalb
des
Bereichs
A
função
vai
te
dar
up,
esc,
escada
por
escada
Die
Funktion
wird
dich
hochbringen,
Esc,
Stufe
um
Stufe
Cada
janela,
entrada
e
saída
tá
fechada
pra
você
Jedes
Fenster,
Eingang
und
Ausgang
ist
für
dich
geschlossen
Aqui
fim,
sem
home,
sem
fan,
page
virada
Hier
Ende,
kein
Zuhause,
kein
Fan,
Seite
umgeschlagen
Click
na
sua
fonte,
erase
nesse
seu
perfil
Klick
auf
deine
Quelle,
lösche
dieses
dein
Profil
Calor,
subiu
a
temperatura
do
capacitor
Hitze,
die
Temperatur
des
Kondensators
stieg
Pra
lixeira
o
vírus
letal,
que
você
transmitiu
In
den
Papierkorb
der
tödliche
Virus,
den
du
übertragen
hast
Dali,
ctrl
S
dor
Brasil
Von
dort,
Strg
S
Schmerz
Brasilien
Ctrl
S
dor,
ctrl
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
nas
teclas
do
computador
Die
Favela
auf
den
Tasten
des
Computers
Ctrl
S
dor,
ctrl
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
na
tela
computa
a
dor
Die
Favela
auf
dem
Bildschirm
berechnet
den
Schmerz
Ctrl
S
dor,
ctrl
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
nas
teclas
do
computador
Die
Favela
auf
den
Tasten
des
Computers
Ctrl
S
dor,
ctrl
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
na
tela
computa
a
dor
Die
Favela
auf
dem
Bildschirm
berechnet
den
Schmerz
Atirei
no
impulso,
já
com
a
batalha
em
curso
Ich
schoss
impulsiv,
die
Schlacht
schon
im
Gange
A
carabina
trava,
agora
quem
me
salva
Der
Karabiner
klemmt,
wer
rettet
mich
jetzt
O
rádio
não
fala,
transmissão
falha
Das
Funkgerät
spricht
nicht,
Übertragung
fehlgeschlagen
Traído
pelo
amuleto,
sniper
do
gueto
Verraten
vom
Amulett,
Ghettosniper
Meu
covil
curtiu,
lombrou
até
as
seis
da
manhã
Mein
Versteck
feierte,
chillte
bis
sechs
Uhr
morgens
Apagou,
capotou,
não
tomou
café
da
manhã
Eingeschlafen,
umgekippt,
kein
Frühstück
gehabt
Dormiram
todos
amontoados
Alle
schliefen
aufeinandergehäuft
Só
eu
de
pé,
tomei
café
gelado
Nur
ich
wach,
trank
kalten
Kaffee
Acordaram
no
susto
Sie
wachten
erschrocken
auf
Correria,
aquele
entra
e
sai
Hektik,
dieses
Rein
und
Raus
Bala
acertou:
ai
Kugel
traf:
au
Soldado
controla
a
dor
e
vai
Soldat
kontrolliert
den
Schmerz
und
geht
Deus
é
mais,
livre
minha
derme
do
verme
Gott
ist
größer,
befreie
meine
Haut
vom
Wurm
De
boina
preta
e
bota,
dedo
em
riste,
gerente
resiste
Mit
schwarzem
Barett
und
Stiefeln,
Finger
ausgestreckt,
der
Manager
widersetzt
sich
Conhecimento
da
área
facilita
o
controle
Kenntnis
des
Gebiets
erleichtert
die
Kontrolle
Cara
sorrindo
imitando
emoji,
mãe
Typ
lächelt,
imitiert
Emoji,
Mutter
Ainda
não
foi
hoje,
cada
beco
e
viela
Es
war
noch
nicht
heute,
jede
Gasse
und
jeder
Winkel
Cada
currutela,
nasci
pra
ela
Jedes
Kaff,
ich
wurde
dafür
geboren
Sou
vulgo,
desse
sugo,
a
transversal
e
a
paralela
Ich
bin
bekannt
als,
aus
diesem
Saft,
die
Querstraße
und
die
Parallele
Passou
um
tempão
fora
da
área
Verbrachte
eine
lange
Zeit
außerhalb
des
Gebiets
Justo
depois
do
susto,
sobe
com
a
cara
de
lei
áurea
Direkt
nach
dem
Schreck,
kommt
hoch
mit
dem
Gesicht
des
Lei
Áurea
Cada
barraco,
o
seu
fraco,
lacrado,
porta,
cortina
Jede
Hütte,
ihre
Schwäche,
versiegelt,
Tür,
Vorhang
Jogatina,
trocou
cabeça,
soprou
guilhotina
Zockerei,
Kopf
getauscht,
Guillotine
ausgelöst
Rapa
vai
riscar
do
mapa,
deixar
só
a
capa
Die
Jungs
werden
von
der
Karte
streichen,
nur
die
Hülle
lassen
Pneu
aqueceu
frango
frito,
tá
servido
na
chapa
Reifen
erhitzte
Brathähnchen,
wird
auf
der
Platte
serviert
Catinga
vem,
subiu,
divertiu,
livre
fuzil
Gestank
kommt,
stieg
auf,
amüsierte,
freies
Gewehr
Dali,
Salvador,
Brasil
Von
dort,
Salvador,
Brasilien
Control
S
dor,
control
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
nas
teclas
do
computador
Die
Favela
auf
den
Tasten
des
Computers
Control
S
dor,
control
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
na
tela,
computa
a
dor
Die
Favela
auf
dem
Bildschirm,
berechnet
den
Schmerz
Control
S
dor,
control
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
nas
teclas
do
computador
Die
Favela
auf
den
Tasten
des
Computers
Control
S
dor,
control
S
dor
Strg
S
Schmerz,
Strg
S
Schmerz
A
favela
na
tela,
computa
a
dor
Die
Favela
auf
dem
Bildschirm,
berechnet
den
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gog
Attention! Feel free to leave feedback.