Lyrics and translation GOG - Ei Presidente
Ei
presidente
li
um
dos
seus
livros
Эй,
президент
li
одной
из
своих
книг
Um
best
seller
do
socialismo
Бестселлер
социализма
Confusões
relatos
cinceros
Путаницы
зарубежных
cinceros
Um
defensor
da
foice
e
do
martelo
ham
Защитник
серпа
и
молота
хэм
Parecia
só
parecia
Казалось,
только
казалось
Deixou
pra
tras
a
rebeldia
Оставил
pra
tras
восстания
Pra
assumir
de
vez
a
bandeira
da
covardia
Ведь
взять
на
себя,
то
и
флаг
в
трусости
Não
então
vejamos
Итак,
давайте
посмотрим,
не
Mal
fazem
trinta
anos
que
nos
afastam
da
farda
Плохо
делают
тридцати
лет
отдаляет
от
униформу
Dos
soldados
dos
companheiros
mortos
dos
exilados
Солдаты
товарищи
убиты
изгнанников
Dos
exumados
queimados
vivos
Из
эксгумированных
живыми
сжигали
Queima
de
arquivo
Сжигание
файл
Dos
cemitérios
clandestinos
Кладбища
подпольных
De
um
cidadão
de
nome
ou
destino
Гражданин,
от
имени
или
назначения
Dos
atos
institucionais
Актов,
институциональных
Do
brasil
nunca
mais
В
бразилии
никогда
не
Tortura
e
você
se
faz
de
esquecido
Пытки
и
вы
это
забыли
Nega
a
autoria
dos
seus
livros
Отрицает
авторство
своих
книг
Se
alia
aos
antigos
inimigos
por
comodidade
Если,
в
частности
на
древних
врагов
для
удобства
Ato
cometido
na
quebrada
só
Деяние,
совершенное
в
пробито
только
Pelos
caguetas
mais
covardes
Размещение
caguetas
больше
трусов
Agora
é
tarde
pra
você
Теперь
это
поздно
ты
O
povo
não
quer
mais
te
ver
Народ
не
хочет
больше
тебя
видеть
Caiu
na
real
Упал
в
реальной
Depois
do
conto
do
real
После
сказки
от
реального
Tem
até
alta
patente
querendo
antecipar
seu
funeral
Есть
даже
высокопоставленные
желая
упредить
его
похоронах
É
proibido
proibir
então
ouvi
ai
Запрещено
запрещать
то
слышал,
ai
Terra
seca
falta
d'agua
Сухая
земля
отсутствия
d'agua
Talves
por
isso
guardo
tanta
mágoa
Возможно,
это
охранник
так
больно
Dia
de
missa
deus
nos
ajude
День
массового
боже,
помоги
нам
E
na
fazenda
ha
dos
amigos
do
congresso
tem
açude
И
на
ферме
ha
друзей
конгресс
плотины
Construida
com
a
verba
municipio
destinada
Благодаря
предел
municipio,
направленных
A
dor
o
sofrimento
juntos
são
uma
porrada
Боль,
страдания,
вместе
они
whoopsie
Civis
já
foram
três
do
jetski
Гражданские
уже
были
три
jetski
Ao
vinho
françes
Вино
françes
Nossa
diferença
vai
dar
cor
ao
pensamento
Наше
отличие
даст
цвет,
мысли
Sociologo
nogento
Sociologo
nogento
2x
isso
acontece
porque
o
presidente
2x
это
происходит
потому,
что
президент
Não
é
gente
não
é
gente
da
gente
Не
те
люди,
не
те
люди,
от
людей,
Um
senhor
pediu
um
troco
convidei
pra
sentar
a
mesa
Господь
попросил
сдачу,
я
пригласил
тебя
сесть
к
столу
Disso
pago
tudo
menos
alcool
cigarro
assim
seja
Кроме
того
оплачивается
все,
кроме
алкоголя,
сигарет
будет
так
Sentou
contou
Сел,
рассказал
Como
ingressou
no
vicio
se
emocionou
Как
вступил
в
vicio
приятно
Deixou
mulher
filhos
venho
em
busca
de
emprego
digno
Остались
жена
дети
приезжают
в
поисках
работы-достойный
Levantando
cedo
e
nada
Поднимаясь
рано
и
ничего
Bateu
de
frente
com
a
cachaça
Ударил
вперед
с
ромом
Tem
mais
de
ano
que
não
manda
carta
Имеет
более
чем
год,
что
не
имеет
письмо
Dinheiro
nem
se
fala
Деньги
не
говорят
Horario
eleitoral
anuncia
Horario
избирательной
объявляет
Trabalho
cidadania
crescimento
Работы
гражданство
роста
Mortalidade
em
baixa
eu
não
to
vendo
Смертность
низкая
я,
не
видя
to
Tem
alto
escalão
e
alta
escala
se
vendendo
Имеет
высокое
звание
и
высокое
масштаб,
продажа
Ei
presidente
sua
popularidade
não
parade
cair
Эй,
президент,
его
популярность
не
упасть
parade
Sua
acessoria
diz
que
é
fase
Его
acessoria
говорит,
что
это
этап
Inverta
a
situação
com
publicidade
Переверните
ситуацию
с
рекламы
Cria
alternativas
monta
um
disfarce
Создает
альтернативные
собирает
маскировки
Será
que
da
seu
joão
só
conhece
o
faustão
Будет
в
вашем
иоанна
знает
только
билл
мюррей
Nunca
ouviu
falar
de
rap
Никогда
не
слышали
про
рэп
Pegou
a
fila
do
ratinho
pra
produção
sua
estória
era
leve
Взял
на
очереди
мышка,
ты
с
производства,
их
история,
она
была
легкой
Não
comovia
volte
outro
dia
Не
затронуть
снова
в
другой
день
Perto
de
casa
tem
o
que
o
programa
queria
Возле
дома
есть
что
программа
не
хотел
Um
velho
com
oitenta
anos
Старик
в
возрасте
восьмидесяти
лет
Vivendo
fora
de
seus
planos
Живя
из
ваших
планов
Sonhava
com
aposentadoria
o
fundo
de
garantia
Мечтал
пенсионного
фонда
гарантирования
Governo
collor
tudo
retido
Правительство
collor
все
удержанных
Menos
da
metade
devolvido
Меньше,
чем
половина
возвращается
Vive
o
pesadelo
Живет
кошмар
Plaquinha
compra
ouro
plaquinha
de
emprego
Табличку
покупке
золота
табличку
занятости
Ele
é
um
dos
que
você
em
frente
a
todo
mundo
Он
является
одним
из,
что
вы
вперед
весь
мир,
Chamam
de
vagabundo
me
explica
Называют
бродяга
объясняет
мне,
Na
inauguração
da
globo
em
são
paulo
На
открытии
миру
в
сан-паулу
Você
na
primeira
fila
Вы
в
первую
очередь
Heliopolis
queimou
de
ponta
a
ponta
Heliopolis
сжег
сквозной
Não
consolou
nenhuma
familia
Не
утешил
ни
familia
Não
se
comovou
com
os
prantos
Не
comovou
с
слезах
E
socorreu
os
bancos
И
помог
им
банки
Fhc
ou
thc
pro
meu
povo
o
que
é
pior?
Fhc
или
тгк
pro
моему
народу,
что,
хуже?
Sem
você
ano
2000
melhor
Без
вас,
2000
года,
лучший
Entregou
que
com
suor
Передал,
что
с
потом
Se
construiu
aqui
Если
построил
здесь
Aos
grupos
internacionais
ao
fmi
Для
международных
групп
с
мвф
Não
vou
mentir
omitir
que
Не
буду
врать,
что
опустить
Você
não
é
você
Вы-это
не
вы
Você
é
simplesmente
isso
Вы
просто
это
É
sujo
é
podre
é
lixo
Грязный
гнилой
мусор
E
continua
o
bombardeio
pela
gravata
И
продолжает
бомбардировки
за
галстук
Viagens
com
dinheiro
alheio
Поездки
с
деньгами,
не
обращая
внимания
Terno
emgomado
pra
agradar
aos
estrangeiros
Костюм
emgomado
ты
угодить
иностранцам
Esposa
ao
lado
filhos
familia
Жена
рядом,
дети,
семья
Esquema
escencial
a
sua
quadrilha
Схемы
escencial
их
банду
Caviar
champagne
jantar
de
negocios
Икра,
шампанское,
столовая.
Os
traidores
da
nação
são
quem
são
seus
sócios
Предателей
нации,
кто
ваши
соучастники
Aviso
aos
desavisados
Предупреждение
для
ничего
не
подозревающих
Estamos
bem
organizados
Мы
хорошо
организованы
2x
isso
acontece
porque
o
presidente
2x
это
происходит
потому,
что
президент
Não
é
gente
não
é
gente
da
gente
Не
те
люди,
не
те
люди,
от
людей,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gog
Attention! Feel free to leave feedback.