GOLDHOUSE - What If? - translation of the lyrics into German

What If? - GOLDHOUSEtranslation in German




What If?
Was wäre, wenn?
What if you let me love, you?
Was wäre, wenn du mich dich lieben ließest?
What if you let me love, you?
Was wäre, wenn du mich dich lieben ließest?
What if you could read my dirty mind?
Was wäre, wenn du meine schmutzigen Gedanken lesen könntest?
What if I could keep you for the night?
Was wäre, wenn ich dich für die Nacht behalten könnte?
What if we don't fight the fire?
Was wäre, wenn wir das Feuer nicht bekämpfen?
We just let it burn, give into desire even if it's all a blur
Wir lassen es einfach brennen, geben dem Verlangen nach, auch wenn alles verschwommen ist
You got me wishin' we'd stop what if'n
Du bringst mich dazu, mir zu wünschen, wir würden mit dem 'Was wäre wenn' aufhören
And just do it all
Und einfach alles tun
All that I'm missin', is your permission, to take it off
Alles, was mir fehlt, ist deine Erlaubnis, es auszuziehen
What if you let me love, you?
Was wäre, wenn du mich dich lieben ließest?
Yeah you should let me love, you
Ja, du solltest mich dich lieben lassen
What if you let me do all the things that I want to?
Was wäre, wenn du mich all die Dinge tun ließest, die ich tun will?
Cause I got to, have you
Denn ich muss dich haben
What if you let me love?
Was wäre, wenn du mich lieben ließest?
What if we took it to the back seat?
Was wäre, wenn wir es auf den Rücksitz verlegen würden?
What if I'm exactly what you need?
Was wäre, wenn ich genau das bin, was du brauchst?
What if we don't care at all, let'em stare if they want to
Was wäre, wenn es uns völlig egal ist, lass sie starren, wenn sie wollen
I don't mind their eyes on us, long as your eyes are on me
Mir machen ihre Blicke auf uns nichts aus, solange deine Augen auf mir sind
You got me wishin' we'd stop what if'n
Du bringst mich dazu, mir zu wünschen, wir würden mit dem 'Was wäre wenn' aufhören
And just do it all
Und einfach alles tun
All that I'm missin', is your permission, to take it off
Alles, was mir fehlt, ist deine Erlaubnis, es auszuziehen
What if you let me love, you?
Was wäre, wenn du mich dich lieben ließest?
Yeah you should let me love, you
Ja, du solltest mich dich lieben lassen
What if you let me do all the things that I want to?
Was wäre, wenn du mich all die Dinge tun ließest, die ich tun will?
Cause I got to, have you
Denn ich muss dich haben
What if you let me?
Was wäre, wenn du mich ließest?
You're such a good girl, you got a love that's outta this world
Du bist so ein braves Mädchen, du hast eine Liebe, die nicht von dieser Welt ist
I know you've been waiting for the right one
Ich weiß, du hast auf den Richtigen gewartet
Well here I am, you don't have to keep it locked up
Nun, hier bin ich, du musst sie nicht verschlossen halten
What if you let me love, you?
Was wäre, wenn du mich dich lieben ließest?
Yeah you should let me, love you
Ja, du solltest mich dich lieben lassen
What if you let me do all the things that I want to?
Was wäre, wenn du mich all die Dinge tun ließest, die ich tun will?
Cause I got to, have you
Denn ich muss dich haben
What if you let me love?
Was wäre, wenn du mich lieben ließest?
What if you let me love?
Was wäre, wenn du mich lieben ließest?
What if you let me love?
Was wäre, wenn du mich lieben ließest?
What if you let me love?
Was wäre, wenn du mich lieben ließest?
What if you let me love?
Was wäre, wenn du mich lieben ließest?





Writer(s): Ian Kirkpatrick, Simon Wilcox, Grant Harris


Attention! Feel free to leave feedback.