Lyrics and translation GOLEC UORKIESTRA - Nie Chcę Żadnej Sławy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Chcę Żadnej Sławy
Не хочу никакой славы
Leżę
sobie
w
mej
kanciapie
Лежу
себе
на
диване
Na
Paciepnikowej
Grapie
На
Пачепниковой
горе
I
nie
robię
nic
co
zwykle
robić
muszę
И
не
делаю
ничего,
что
обычно
делать
должен
Kak
dopieszczam
swego
lenia
Как
балую
свою
лень
Leczę
złość
i
ból
istnienia
Лечу
злость
и
боль
существования
I
do
walki
szyki
zwieram
swe,
he!
И
к
битве
готовлюсь,
хе!
Gdy
powodów
czasem
brak
Когда
причин
порой
нет
By
kolejny
zdobyć
szczyt
Чтобы
новый
покорить
пик
Gdy
z
ekranów
dzień
po
dniu
Когда
с
экранов
день
за
днём
Rewia
błaznów
męczy
zbyt
Парад
шутов
утомляет
слишком
Gdy
za
ciężką
pracę
tyle
w
życiu
tracę
Когда
за
тяжкий
труд
так
много
в
жизни
теряю
Jedna
w
głowie
się
kołacze
myśl
Одна
в
голове
вертится
мысль
Nie
chcę
żadnej
sławy
i
mamony
Не
хочу
никакой
славы
и
денег
Wolę
swoje
ciepłe
kalesony
Предпочитаю
свои
теплые
кальсоны
Nie
chcę
oczu
kamer
i
poklasku
Не
хочу
глаз
камер
и
оваций
Wolę
z
tobą
kochać
się
o
brzasku
Предпочитаю
с
тобой
любить
друг
друга
на
рассвете
Gdy
mi
w
głowie
mąci
ktoś
Когда
мне
в
голове
кто-то
мутит
I
na
siłę
zmienia
mnie
И
насильно
меняет
меня
Kiedy
lukrowany
kit
Когда
приторный
вздор
Czkawką
już
odbija
się
Иканьем
уже
отдаётся
Nie
chcę
tego
znosić
wolę
łączkę
kosić
Не
хочу
этого
терпеть,
предпочитаю
лужайку
косить
I
pod
nosem
śpiewać
sobie
tak
И
себе
под
нос
напевать
так
Nie
chcę
żadnej
sławy
i
mamony
Не
хочу
никакой
славы
и
денег
Wolę
swoje
ciepłe
kalesony
Предпочитаю
свои
теплые
кальсоны
Nie
chcę
oczu
kamer
i
poklasku
Не
хочу
глаз
камер
и
оваций
Wolę
z
tobą
kochać
się
o
brzasku
Предпочитаю
с
тобой
любить
друг
друга
на
рассвете
Nie
chcę
żadnej
sławy
i
mamony
Не
хочу
никакой
славы
и
денег
Wolę
swoje
ciepłe
kalesony
Предпочитаю
свои
теплые
кальсоны
Nie
chcę
oczu
kamer
i
poklasku
Не
хочу
глаз
камер
и
оваций
Wolę
z
tobą
kochać
się
o
brzasku,
hey!
Предпочитаю
с
тобой
любить
друг
друга
на
рассвете,
хей!
Nie
chcę
żadnej
sławy
i
mamony
Не
хочу
никакой
славы
и
денег
Wolę
swoje
ciepłe
kalesony
Предпочитаю
свои
теплые
кальсоны
Nie
chcę
oczu
kamer
i
poklasku
Не
хочу
глаз
камер
и
оваций
Wolę
z
tobą
kochać
się
o
brzasku,
hey!
Предпочитаю
с
тобой
любить
друг
друга
на
рассвете,
хей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Golec, Rafal Golec, Krzysztof Marian Maciejowski
Attention! Feel free to leave feedback.