Lyrics and translation GOLEC UORKIESTRA - Nie Gaś Ducha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przypadku
nie
ma
w
tym,
że
coś
się
dzieje
Случайностей
не
бывает,
всё
происходит
не
просто
так,
Choć
nie
za
dobrze
jest,
gdy
znikąd
pada
strzał
Хотя
не
очень
хорошо,
когда
ни
с
того
ни
с
сего
получаешь
удар,
Gdy
znikąd
pada
strzał
Когда
ни
с
того
ни
с
сего
получаешь
удар,
Narzekasz
na
ten
wiatr,
co
w
oczy
wieje
Ты
жалуешься
на
ветер,
что
дует
в
лицо,
Czy
podziękujesz
mu,
gdy
w
plecy
będzie
wiał
А
поблагодаришь
ли
ты
его,
когда
он
будет
дуть
в
спину?
Gdy
w
plecy
będzie
wiał
Когда
он
будет
дуть
в
спину?
Nowe
życie
się
zaczyna
Новая
жизнь
начинается,
Dzisiaj
jego
pierwszy
dzień
Сегодня
её
первый
день.
Nie
gaś
ducha
Не
гаси
дух,
Gdy
w
sercu
zawierucha
Когда
в
сердце
бушует
буря,
Poddać
się
nie
sztuka
Сдаваться
— не
искусство,
Nie
gaś
ducha
Не
гаси
дух,
Gdy
piachem
w
oczy
dmucha
Когда
песок
летит
в
глаза,
Znajdziesz
czego
szukasz
Найдешь
то,
что
ищешь,
O-o-o-o-o-o-o-o
О-о-о-о-о-о-о-о
Znajdziesz
czego
szukasz
Найдешь
то,
что
ищешь,
O-o-o-o-o-o-o-o
О-о-о-о-о-о-о-о
Tylko
nie
gaś
ducha
Только
не
гаси
дух.
Życiowy
zakręt
gdy
rzuci
w
pobocze
Жизненный
поворот,
когда
выбросит
на
обочину,
To
może
po
to
byś
popatrzył
czasem
wstecz
Это
может
быть
для
того,
чтобы
ты
иногда
оглядывалась
назад,
Popatrzył
czasem
wstecz
Оглядывалась
назад,
Narzekasz
na
ten
deszcz,
co
cię
przemoczy
Ты
жалуешься
на
дождь,
что
промочил
тебя
насквозь,
Czy
podziękujesz
mu,
gdy
suszę
zgoni
precz
А
поблагодаришь
ли
ты
его,
когда
он
прогонит
засуху?
Gdy
suszę
zgoni
precz
Когда
он
прогонит
засуху?
Tylko
po
to
się
przegrywa
Только
для
того,
чтобы
проиграть,
By
zwycięstwa
poznać
smak
Чтобы
узнать
вкус
победы.
Nie
gaś
ducha
Не
гаси
дух,
Gdy
w
sercu
zawierucha
Когда
в
сердце
бушует
буря,
Poddać
się
nie
sztuka
Сдаваться
— не
искусство,
Nie
gaś
ducha
Не
гаси
дух,
Gdy
piachem
w
oczy
dmucha
Когда
песок
летит
в
глаза,
Znajdziesz
czego
szukasz
Найдешь
то,
что
ищешь,
O-o-o-o-o-o-o-o
О-о-о-о-о-о-о-о
Znajdziesz
czego
szukasz
Найдешь
то,
что
ищешь,
O-o-o-o-o-o-o-o
О-о-о-о-о-о-о-о
Tylko
nie
gaś
ducha
Только
не
гаси
дух.
Nie
gaś
ducha
Не
гаси
дух,
Gdy
w
sercu
zawierucha
Когда
в
сердце
бушует
буря,
Poddać
się
nie
sztuka
Сдаваться
— не
искусство,
Nie
gaś
ducha
Не
гаси
дух,
Gdy
piachem
w
oczy
dmucha
Когда
песок
летит
в
глаза,
Znajdziesz
czego
szukasz
Найдешь
то,
что
ищешь,
O-o-o-o-o-o-o-o
О-о-о-о-о-о-о-о
Znajdziesz
czego
szukasz
Найдешь
то,
что
ищешь,
O-o-o-o-o-o-o-o
О-о-о-о-о-о-о-о
Tylko
nie
gaś
ducha
Только
не
гаси
дух.
Tylko
nie
gaś
ducha
Только
не
гаси
дух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Jaroslaw Byrski, Andrzej Piotr Gromala, Rafal Golec, Edyta Magdalena Golec
Attention! Feel free to leave feedback.