GOLEC UORKIESTRA - POMARAŃCZA - LIVE - translation of the lyrics into German

POMARAŃCZA - LIVE - GOLEC UORKIESTRAtranslation in German




POMARAŃCZA - LIVE
ORANGE - LIVE
(Hej)
(Hey)
Dziś wreszcie się wyspałem, nie, to nie to
Heute habe ich endlich ausgeschlafen, nein, das ist es nicht
Coś może zrozumiałem, to też nie
Vielleicht habe ich etwas verstanden, das ist es auch nicht
A może coś mi wyszło, nie, to nie to
Oder vielleicht ist mir etwas gelungen, nein, das ist es nicht
Czy może samo przyszło, kto to wie?
Oder vielleicht kam es von selbst, wer weiß das schon?
Gdy wpada coś do głowy, jestem czasem nie gotowy
Wenn mir etwas in den Kopf kommt, bin ich manchmal nicht bereit
I nie wiem tak do końca w czym jest rzecz
Und ich weiß nicht so recht, worum es geht
To prawda, że czasami było słabo miedzy nami
Es stimmt, dass es manchmal schlecht zwischen uns lief
A teraz nagle jest odwrotnie wręcz
Und jetzt ist es plötzlich genau umgekehrt
Szafa gra, meble tańczą
Der Schrank spielt, die Möbel tanzen
Świat jest dziś pomarańczą
Die Welt ist heute eine Orange
Dzięki Tobie ten lotny stan
Dank Dir dieses Hochgefühl
Szafa gra, o to chodzi
Der Schrank spielt, darum geht's
Chwilą żyć nie zaszkodzi
Im Augenblick zu leben schadet nicht
Tylko będąc z Tobą tak mam
Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so
(Oooo)
(Oooo)
(Kochani wszystkie łapki do góry)
(Liebe Leute, alle Hände hoch)
(Katowice)
(Kattowitz)
(Szalejemy)
(Wir drehen durch)
Me wady naprawiłaś, nie, to nie to
Meine Fehler hast Du behoben, nein, das ist es nicht
Mych kumpli polubiłaś, to też nie
Meine Kumpel hast Du gemocht, das ist es auch nicht
Przymknęłaś na coś oko, nie, to nie to
Du hast bei etwas ein Auge zugedrückt, nein, das ist es nicht
A może szerzej otworzyłaś je?
Oder vielleicht hast Du sie weiter geöffnet?
Energia mnie rozpiera, Ty nią jesteś tu i teraz
Energie erfüllt mich, Du bist sie, hier und jetzt
Że Tatry mogę przenieść, na Hel
Dass ich die Tatra bis nach Hel versetzen könnte
Przy pełnej świadomości, wierze w to bez wątpliwosci
Bei vollem Bewusstsein, glaube ich ohne Zweifel daran
Że miłość to jedyny życia cel
Dass die Liebe das einzige Lebensziel ist
Szafa gra, meble tańczą
Der Schrank spielt, die Möbel tanzen
Świat jest dziś pomarańczą
Die Welt ist heute eine Orange
Dzięki Tobie ten lotny stan
Dank Dir dieses Hochgefühl
Szafa gra, o to chodzi
Der Schrank spielt, darum geht's
Chwilą żyć nie zaszkodzi
Im Augenblick zu leben schadet nicht
Tylko będąc z Tobą tak mam
Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so
Szafa gra, meble tańczą
Der Schrank spielt, die Möbel tanzen
Świat jest dziś pomarańczą
Die Welt ist heute eine Orange
Dzięki Tobie ten lotny stan
Dank Dir dieses Hochgefühl
Szafa gra, o to chodzi
Der Schrank spielt, darum geht's
Chwilą żyć nie zaszkodzi
Im Augenblick zu leben schadet nicht
Tylko będąc z Tobą tak mam
Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so
Szafa gra, meble tańczą
Der Schrank spielt, die Möbel tanzen
Świat jest dziś pomarańczą
Die Welt ist heute eine Orange
Dzięki Tobie ten lotny stan
Dank Dir dieses Hochgefühl
Szafa gra, o to chodzi
Der Schrank spielt, darum geht's
Chwilą żyć nie zaszkodzi
Im Augenblick zu leben schadet nicht
Tylko będąc z Tobą tak mam
Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so
Szafa gra, meble tańczą
Der Schrank spielt, die Möbel tanzen
Świat jest dziś pomarańczą
Die Welt ist heute eine Orange
Dzięki Tobie ten lotny stan
Dank Dir dieses Hochgefühl
Szafa gra, o to chodzi
Der Schrank spielt, darum geht's
Chwilą żyć nie zaszkodzi
Im Augenblick zu leben schadet nicht
Tylko będąc z Tobą tak mam
Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so
(Oooo)
(Oooo)
(Kochani jeszcze raz podnieśmy wszystkie łapki do góry)
(Liebe Leute, noch einmal alle Hände hoch)
(Katowice)
(Kattowitz)
(Szalejemy)
(Wir drehen durch)
(Tylko bedąc z Tobą tak mam Aaaa)
(Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so Aaaa)
(Heja)
(Heja)
(Łukasz Fik na mandolinie)
(Łukasz Fik an der Mandoline)
Tylko będąc z Tobą tak mam
Nur wenn ich bei Dir bin, hab ich das so
(Oooo)
(Oooo)





Writer(s): Wojciech Jaroslaw Byrski, Lukasz Golec, Rafal Golec, Lukasz Pilch


Attention! Feel free to leave feedback.