Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繋がり合って支え合って
Verbunden
und
uns
gegenseitig
stützend,
かけがえのない手を取り合って
nehmen
wir
unersetzliche
Hände.
花が開いた
かわいらしい薄紅色
Eine
Blüte
hat
sich
geöffnet,
ein
liebliches
Hellrosa.
あんなに地味で小さな蕾がこんなに温かい姿で咲いている
Die
so
unscheinbare,
kleine
Knospe
erblüht
in
dieser
warmen
Gestalt.
花が開いた
見上げてはほら笑い合う
Blumen
sind
erblüht,
wir
blicken
auf
und
lächeln
uns
an.
そこには大人も子供も性別も国も宗教も関係ない
Dabei
spielen
Alter,
Kind,
Geschlecht,
Land
oder
Religion
keine
Rolle.
一つまた一つと小さな小さな優しさがまるで
Eine
nach
der
anderen,
wie
kleine,
zarte
Freundlichkeiten,
一つまた一つと小さな小さな花びらのように
eine
nach
der
anderen,
wie
kleine,
zarte
Blütenblätter.
繋がり合って支え合って
Verbunden
und
uns
gegenseitig
stützend,
かけがえのない手を取り合って
nehmen
wir
unersetzliche
Hände,
それは一つの花となって
und
es
wird
zu
einer
einzigen
Blume.
そしてまた繋がりあって
Und
dann
verbindet
es
sich
wieder,
慰め合って
労わり合って
分け隔てもなく思いやって
tröstet
einander,
kümmert
sich
umeinander,
teilt
ohne
Unterschied
und
denkt
aneinander,
それはいくつもの花となって
そしてまた繋がり合って
es
werden
viele
Blumen,
und
dann
verbindet
es
sich
wieder.
東京という大きな幹に数えきれない花が咲く
An
dem
großen
Stamm
namens
Tokio
blühen
unzählige
Blumen.
花が開いた
気づかない内に開いた
Eine
Blüte
hat
sich
geöffnet,
unbemerkt
hat
sie
sich
geöffnet.
自然と差し出した手が
掴んだ手からまた繋がっていく手と手
Die
natürlich
ausgestreckte
Hand,
von
der
ergriffenen
Hand,
verbunden
mit
weiteren
Händen,
Hand
in
Hand.
一つまた一つと
小さな小さな花びらのように
Eins
nach
dem
anderen,
wie
kleine
zarte
Blütenblätter.
重なり合って助け合って
Sich
überlappend
und
sich
gegenseitig
helfend,
かけがえのない手を取り合って
nehmen
wir
unersetzliche
Hände,
それは一つの花となって
und
es
wird
zu
einer
einzigen
Blume.
そしてまた繋がり合って
Und
dann
verbindet
es
sich
wieder,
ぶつかり合って
認め合って
aneinander
stoßend,
sich
gegenseitig
anerkennend,
見返りなんて求めなくたって
ohne
eine
Gegenleistung
zu
erwarten,
それはいくつもの花となって
そしてまた繋がり合って
es
werden
viele
Blumen,
und
dann
verbindet
es
sich
wieder.
東京という大きな幹に数えきれない花が咲く
An
dem
großen
Stamm
namens
Tokio
blühen
unzählige
Blumen.
何本もの地下鉄が根っこのように
Viele
U-Bahn-Linien,
wie
Wurzeln,
広がって繋げていく街と街
verbreiten
sich
und
verbinden
die
Städte.
スクランブル交差点
行き交う全ての人にもきっと
An
der
Shibuya-Kreuzung,
all
die
Menschen,
die
sich
kreuzen,
haben
sicherlich
auch
会いたい人が...
jemanden,
den
sie
treffen
wollen...
繋がり合って支え合って
Verbunden
und
uns
gegenseitig
stützend,
かけがえのない手を取り合って
nehmen
wir
unersetzliche
Hände,
それは一つの花となって
und
es
wird
zu
einer
einzigen
Blume.
そしてまた繋がり合って
Und
dann
verbindet
es
sich
wieder,
重なり合って支え合って
Sich
überlappend
und
sich
gegenseitig
stützend,
かけがえのない手を取り合って
ergreifen
wir
unersetzliche
Hände,
一つ二つと
花となって
eins,
zwei,
und
es
wird
zu
Blumen,
三つ四つと微笑み合って
drei,
vier,
und
sie
lächeln
sich
an,
それはいくつもの花となって
es
werden
viele
Blumen,
und
dann
verbindet
es
sich
wieder.
そしてまた繋がり合って
Und
dann
verbindet
es
sich
wieder.
東京という大きな幹に数えきれない花が咲く
An
dem
großen
Stamm
namens
Tokio
blühen
unzählige
Blumen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryota Imaruoka, Takahiro Chino
Attention! Feel free to leave feedback.