GPC - Was willst du machen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GPC - Was willst du machen




Was willst du machen
Что ты будешь делать?
KIZ - Was Willst Du Machen
KIZ - Что ты будешь делать?
Wenn du's magst dann bis du cool
Если тебе нравится, то ты крутой.
Wenn du's nich magst bist du ein Bastard
Если тебе не нравится, то ты ублюдок.
8 Uhr am Kotti
8 утра на Коти.
Ich ficke dein Leben
Я испорчу тебе жизнь.
Ich komm' mit den Cousins
Я приду с кузенами,
Die dich erst schlagen und dann reden
Которые сначала тебя изобьют, а потом поговорят.
Ey yo kennst du Den und Den
Эй, знаешь такого-то и такого-то?
(Nein?)
(Нет?)
Dann bist du ein Opfer
Тогда ты жертва.
Ich bin 10 % Gehirn
Я на 10% мозг
Und 90 % Boxer
И на 90% боксёр.
Also gib mir dein (Handy)
Так что давай свой (телефон).
Und das ist (Ghetto)
И это (гетто).
Die Hosen in meinen Socken
Штаны в носках,
Im Solarium gebacken
Загорелый в солярии.
Der BMW is' gemietet
BMW арендованный.
Du Opfer was willst du machen?
Жертва, что ты будешь делать?
Überall sind Kanacken
Повсюду хачики.
Deine Mama soll losgehn'
Пусть твоя мама идёт
Und die Wertsachen wegpacken
И прячет ценные вещи.
Wir ziehen Koks, E und Speed
Мы употребляем кокс, экстази и спиды.
Das Leben eines G's
Жизнь гангстера.
Wir boxen dich zu Kartoffelbrei
Мы изобьём тебя в пюре.
Ali, Murat, Rajid
Али, Мурат, Раджид.
Stich Stich Stich Stich Stich Stich Stich
Бей, бей, бей, бей, бей, бей, бей,
Stich Stich Stich Stich Stich
Бей, бей, бей, бей, бей.
Cordon, Picaldi (Beste)
Cordon, Picaldi (лучшие).
Versace, Colucci (Killer)
Versace, Colucci (киллеры).
Diesel, Armani, Jacke von Alpha Industries (Beste Marke)
Diesel, Armani, куртка от Alpha Industries (лучший бренд).
Er kommt und er fickt dich
Он приходит и имеет тебя.
(Ist ein)
(Это)
Sozialhilfeempfänger
Получатель социальной помощи.
Er macht den ganzen Tag Fitness
Он весь день качается,
Und is' der Psycho-Gangbanger
И он психованный гангстер.
Also mach keine (Faxen)
Так что не выпендривайся (не шути).
Deine Freunde sind (Spasten)
Твои друзья (придурки).
Er hat Vorstrafenregister
У него судимости.
23 Geschwister
23 брата и сестры.
Er ist bewaffnet
Он вооружен.
Ein Schlitzer
Резчик.
Du Opfer was willst du machen?
Жертва, что ты будешь делать?
Überall sind Kanacken
Повсюду хачики.
Deine Mama soll losgehn'
Пусть твоя мама идёт
Und die Wertsachen wegpacken
И прячет ценные вещи.
Wir ziehen Koks, E und Speed
Мы употребляем кокс, экстази и спиды.
Das Leben eines G's
Жизнь гангстера.
Wir boxen dich zu Kartoffelbrei
Мы изобьём тебя в пюре.
Ali, Murat, Rashid
Али, Мурат, Рашид.
Pittbull-Terrier ohne Maulkorb und Leine
Питбультерьер без намордника и поводка.
Königskette am Hals
Золотая цепь на шее.
Im Portmonee deine Scheine
В кошельке твои деньги.
Er hat keinen Schulabschluss (na und!)
У него нет аттестата (ну и что!).
In seinem Problembezirk
В своем проблемном районе
Benimmt er sich wie Gott
Он ведет себя как бог,
Wenn er durch den Block marschiert
Когда идет по кварталу.
Sein Vorbild is (Opa)
Его кумир (дедушка).
Seine starken Arme
Его сильные руки
Bringen jeden (Deutschen)
Отправят любого (немца)
In die Notaufnahme
В травмпункт.
Ich kenne ihn schon lange
Я знаю его давно.
Durch seine Eltern habe
Благодаря его родителям у меня
Ich jeden tag Schawarma
Каждый день шаурма
Und eine Knoblauchfahne
И запах чеснока.
Barish, Emre, Serdal, Gökhan, Said, Yusuf
Барыш, Эмре, Сердал, Гёкхан, Саид, Юсуф.
Halt nein nich Yusuf der haut mich...
Хотя нет, не Юсуф, он меня побьет...
2x
2x
Du Opfer was willst du machen?
Жертва, что ты будешь делать?
Überall sind Kanacken
Повсюду хачики.
Deine Mama soll losgehn'
Пусть твоя мама идёт
Und die Wertsachen wegpacken
И прячет ценные вещи.
Wir ziehen Koks, E und Speed
Мы употребляем кокс, экстази и спиды.
Das Leben eines G's
Жизнь гангстера.
Wir boxen dich zu Kartoffelbrei
Мы изобьём тебя в пюре.
Ali, Murat, Rashid
Али, Мурат, Рашид.
Mir is alles egal ich nehme scharfe Soße
Мне все равно, я беру острый соус
Und Knoblauchsoße auf einmal
И чесночный соус сразу.
Weisst du eine Frau is' nur gut wenn du sie im Griff hast
Знаешь, женщина хороша только тогда, когда ты ее контролируешь.
Weisst du was ich meine
Понимаешь, о чем я?
Du kannst nich', du kannst nich zulassen
Ты не можешь, ты не можешь позволить,
Das sie einfach so rumläuft
Чтобы она просто так разгуливала.
Das geht nich' ja
Так нельзя, да.
Du musst schon deine Prinzipien haben
У тебя должны быть свои принципы.
Ehre, Ehre
Честь, честь.
Verstehst du?
Понимаешь?
Ehre Rans - Ehre
Честь Ранс - честь.
Du Opfer wen willst du Boxen?
Жертва, кого ты хочешь избить?
Überall sind Kartoffeln.
Повсюду картошка.
Jedes Jahr auf Mallorca,
Каждый год на Майорке,
Von der Sonne verbrannt und Besoffen.
Обгоревшие на солнце и пьяные.
Wir fressen Schwein, fahren Golf,
Мы едим свинину, ездим на Golf,
Saufen Bier wir sind Prolls.
Пьем пиво, мы быдло.
Wir Boxen dich jetzt zu Kuskus,
Мы изобьем тебя сейчас в кускус,
Stefan, Markus, Gregor und Rolf.
Штефан, Маркус, Грегор и Рольф.
Hah! Eingeborene!
Ха! Аборигены!
Weißte, du musst... du musst die Pipi im Griff haben.
Знаешь, ты должен... ты должен контролировать свою пипиську.
Ich meine, verliebt in Berlin hin oder her.
Я имею в виду, влюблен в Берлин или нет.
Wenn Fussball läuft, dann läuft nunmal Fussball
Когда идет футбол, то идет футбол.






Attention! Feel free to leave feedback.