Lyrics and translation GQ - Take Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
on
it(Take
care
of
you)
Вернись
к
этому(позаботься
о
себе).
I'm
tryna(I
will)
Я
пытаюсь(я
буду).
(Even
if
I
take
care
of
you,
I
will)Back
on
it
(Даже
если
я
позабочусь
о
тебе,
я
вернусь).
I'm
tryna(take
care
of
you)
Я
пытаюсь
(позаботься
о
тебе).
That
is
if
you
let
me
Это
если
ты
позволишь
мне
...
I
want
to
love
you
but
you
neglect
me
Я
хочу
любить
тебя,
но
ты
пренебрегаешь
мной.
That's
why
its
hard
to(take
care
of
you)
Вот
почему
трудно
(заботиться
о
тебе).
I
mean
I
want
to
В
смысле,
я
хочу
...
You
live
around
the
same
people
that
Ты
живешь
рядом
с
теми
же
людьми,
что
...
Haunt
you
how
I'm
supposed
to(take
care
of
you)
Преследовать
тебя,
как
я
должен
(заботиться
о
тебе).
The
streets
stealing
children
Улицы
крадут
детей.
Set
fire
then
steal
our
buildings
they
ain't
tryna(take
care
of
you)
Подожги,
а
затем
укради
наши
здания,
они
не
пытаются
(позаботься
о
тебе).
Look
how
the
music
moving
Посмотри,
как
двигается
музыка.
My
mama
say
what's
Gods
you
never
Моя
мама
говорит,
что
Боги-это
ты
никогда.
Lose
and
I
just
hope
he(take
care
of
you)
Проиграл,
и
я
просто
надеюсь,
что
он(позаботится
о
тебе).
And
I
hope
that
too
И
я
тоже
надеюсь
на
это.
Love,
some
people
I
owe
that
to,
might
just
help
(take
care
of
you)
Любовь,
некоторые
люди,
которым
я
обязан,
могут
просто
помочь
(позаботиться
о
тебе).
This
rap
shit
gon'
make
us
paper
Это
рэп-дерьмо
сделает
нас
бумажными.
Don't
understand
but
years
later
I
know
it's
gon'
(take
care
of
you)
Не
понимаю,
но
спустя
годы
я
знаю,
что
это
будет
(позаботься
о
тебе).
New
mother
acting
crazy
Новая
мать
ведет
себя
безумно,
Keeping
my
patna'
from
his
baby,
держа
мою
Патну
от
своего
ребенка,
But
he
the
one
that
(take
care
of
you)
Но
он
тот,
кто
(позаботится
о
тебе).
This
thing
we
call
life
is
wild
То,
что
мы
называем
жизнью,
- дико.
I
just
hope
my
family
proud,
I
told
Asia
imma
(take
care
of
you)
Я
просто
надеюсь,
что
моя
семья
гордится,
Я
сказал
Asia
imma
(позаботься
о
тебе).
Watch
when
the
shit
start
crackin
Смотри,
когда
дерьмо
начнет
трескаться.
They
said
it
wouldn't
but
when
it
Они
сказали,
что
это
не
будет,
но
когда
это
произойдет.
Happens
my
actions
gon'
(take
care
of
you)
Случаются
мои
поступки
(позаботься
о
тебе)
Me?
I
don't
be
toting
chrome
Я?
я
не
буду
таскать
хром.
But
know
some
people
back
at
home,
Но
я
знаю
некоторых
людей
дома.
Get
out
of
line
I
bet
they
(take
care
of
you)
Держу
пари,
они
выйдут
за
черту
(позаботятся
о
тебе).
I
give
a
mother
fuck
about
Trump
Мне
плевать
на
мать
про
Трампа.
Government
acting
like
some
punks
I
Правительство
ведет
себя,
как
какой-то
придурок.
Know
I'm
blunt
but
let
me
(take
care
of
you)
Знаю,
я
тупой,
но
позволь
мне
(позаботься
о
тебе).
With
a
sincere
fuck
you
С
искренним
нахуй
тебя!
Hey
Oakland
you
know
I
love
you
that's
why
I
had
to...
Эй,
Окленд,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
вот
почему
я
должен
был...
(Take
care
of
you,
I
will)
(Позаботься
о
тебе,
я
буду)
That's
why
I
had
to(take
care
of
you,
I
will)
Вот
почему
я
должен
был
(позаботиться
о
тебе,
я
буду).
I
told
Jas
(take
care
of
you)
Я
сказал
Джасу
(позаботься
о
себе).
I
feel
I
owe
that
to
your
brother
Я
чувствую,
что
обязан
этим
твоему
брату.
My
best
friend
always
got
her
covered
only
right
I(take
care
of
you)
Моя
лучшая
подруга
всегда
покрывала
ее,
только
я
(позаботься
о
тебе).
For
the
folk
that
was
treating
me
badly
Для
людей,
которые
плохо
ко
мне
относились.
I
know
you
hate
to
see
me
happy
when
Я
знаю,
ты
ненавидишь
видеть
меня
счастливой,
когда
...
I
smile
that's
gon'(take
care
of
you)
Я
улыбаюсь,
это
гонь(позаботься
о
тебе).
They
threw
stones
when
I
had
no
armor
Они
бросали
камни,
когда
у
меня
не
было
доспехов.
Wanted
revenge
on
you
Imma
just
let
karma(take
care
of
you)
Хотел
отомстить
тебе,
я
просто
позволил
карме
(позаботься
о
тебе).
My
flow
stupid,
ain't
it?
Мой
поток
глуп,
не
так
ли?
Gallery
on
me
for
all
I
painted,
like
look
we
gon'(take
care
of
you)
Галерея
на
меня,
за
все,
что
я
нарисовал,
как
будто
смотрим,
мы
будем
(заботиться
о
тебе).
Was
hanging
banners
now
I
just
hang
in
cabanas
Висели
баннеры,
теперь
я
просто
висел
в
кабанах.
Using
my
shirt
for
pajamas
tonight
Сегодня
ночью
я
использую
свою
рубашку
для
пижамы.
She
say
that
Imma
(take
care
of
you)
Она
говорит,
что
я
буду
заботиться
о
тебе.
Hit
harder
than
rivals
beefing
Хит
сильнее,
чем
соперники,
бифинг.
They
call
on
me
like
Michael
Keaton
Они
зовут
меня,
как
Майкл
Китон.
But
still
I
won't(take
care
of
you)
Но
я
все
равно
не
буду
(заботиться
о
тебе).
To
some
folk
I
really
hope
this
piss
you
off
Для
некоторых
людей
я
очень
надеюсь,
что
это
разозлит
тебя.
To
get
to
heaven
how
much
Lyft
gon
cost?
Driver
imma(take
care
of
you)
Чтобы
попасть
в
рай,
сколько
стоит
Lyft
gon?
водитель
imma
(позаботься
о
тебе)
Beat
got
me
trippin
Бит
заставил
меня
трепать.
Another
sample
that
9th
was
flipping
Еще
один
образец,
который
9-ый
листал.
I'm
flippin
on
this(take
care
of
you)
Я
флиппин
на
этом(позаботься
о
тебе).
I've
been
living
on
the
road
Я
жил
в
дороге.
Everything
I
touch
is
gold
tell
Egyptians
I
can(take
care
of
you)
Все,
к
чему
я
прикасаюсь-золото,
скажи
египтянам,
что
я
могу
(позаботься
о
тебе)
I
wonder
how
far
we
go
Интересно,
как
далеко
мы
зашли?
I
mean
I'm
humble
but
not
sorry
Я
имею
в
виду,
что
я
скромна,
но
не
сожалею.
Though,
let
that
feeling(take
care
of
you)
Хотя,
пусть
это
чувство(позаботится
о
тебе).
For
the
ones
that's
close
and
always
kept
it
real
Для
тех,
кто
близок
и
всегда
держал
его
реальным.
Whatever's
left
in
my
will
I
just
hope
it
will(take
care
of
you)
Что
бы
ни
осталось
в
моей
воле,
я
просто
надеюсь,
что
это
будет
(позаботься
о
тебе).
If
you
ain't
doing
shit
in
life
I'll
probably
bug
you
Если
ты
ни
хрена
не
делаешь
в
жизни,
то,
наверное,
я
тебя
достану.
Hey
Oakland,
you
know
I
love
you
that's
why
I
had
to...
Эй,
Окленд,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
вот
почему
я
должен
был...
(Take
care
of
you,
I
will)
(Позаботься
о
тебе,
я
буду)
That's
why
I
had
to(take
care
of
you,
I
will)
Вот
почему
я
должен
был
(позаботиться
о
тебе,
я
буду).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
E 14th
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.