GRAHAM - in too deep - translation of the lyrics into German

in too deep - GRAHAMtranslation in German




in too deep
Zu tief drin
Ayy, rock the counterfeit, thought I had the real thing
Ayy, auf Fälschungen reingefallen, dachte, ich hätte das Echte
Thought I found a fit, I'm not talking Cartier
Dachte, ich hätte was Passendes gefunden, ich rede nicht von Cartier
Hard to see the brighter side when you in the grey, no, no-no
Schwer, die Sonnenseite zu sehen, wenn du im Grauen bist, nein, nein-nein
(Uh) guess I got in too deep
(Uh) Ich schätze, ich bin zu tief drin
Telling myself that she into me
Rede mir ein, dass sie auf mich steht
Thought that we were talking on the same page, yeah
Dachte, wir wären auf derselben Wellenlänge, ja
But I was burning up an old flame, yeah (no, no, no)
Aber ich habe eine alte Flamme wieder entfacht, ja (nein, nein, nein)
I was checking in, you were checking out, out
Ich checkte ein, du checktest aus, aus
I was living it, you were dying out, out
Ich lebte es, du starbst aus, aus
I was shooting my shot
Ich habe mein Glück versucht
Guess I should have aimed better, oh, no
Hätte wohl besser zielen sollen, oh, nein
Yeah, you were missing my calls and I just had to assume
Ja, du hast meine Anrufe verpasst und ich musste einfach annehmen
That it just wasn't your fault that you'd be hitting me soon
Dass es nicht deine Schuld war, dass du dich bald bei mir melden würdest
Baby, I was so naive
Baby, ich war so naiv
(Uh) guess I got in too deep
(Uh) Ich schätze, ich bin zu tief drin
Telling myself that she into me
Rede mir ein, dass sie auf mich steht
Thought that we were talking on the same page, yeah
Dachte, wir wären auf derselben Wellenlänge, ja
But I was burning up an old flame, yeah
Aber ich habe eine alte Flamme wieder entfacht, ja
(Uh) guess I got in too deep
(Uh) Ich schätze, ich bin zu tief drin
Giving my all but it's still too cheap
Gebe mein Bestes, aber es ist immer noch zu billig
Closing all my tabs on the homepage, yeah
Schließe alle meine Tabs auf der Startseite, ja
Guess we're leaving it a cold case, yeah (oh no)
Ich schätze, wir lassen es als Cold Case, ja (oh nein)
11:00 a.m. feel the same as a late night
11:00 Uhr morgens fühlt sich an wie eine späte Nacht
Making up stories in my head like a play write
Erfinde Geschichten in meinem Kopf wie ein Dramatiker
And it ain't right, I gotta take five
Und es ist nicht richtig, ich muss eine Pause machen
It feel like I been getting stranded on the wayside
Es fühlt sich an, als wäre ich am Wegesrand gestrandet
New look, renovate, gotta get you anyway
Neuer Look, renovieren, muss dich irgendwie kriegen
Life giving lemons, I just gotta make lemonade
Das Leben gibt Zitronen, ich muss einfach Limonade machen
80 down the interstate, I hate being second place
80 auf der Autobahn, ich hasse es, Zweiter zu sein
Thinking 'bout you everyday
Denke jeden Tag an dich
(Uh) guess I got in too deep
(Uh) Ich schätze, ich bin zu tief drin
Telling myself that she into me
Rede mir ein, dass sie auf mich steht
Thought that we were talking on the same page, yeah
Dachte, wir wären auf derselben Wellenlänge, ja
But I was burning up an old flame, yeah
Aber ich habe eine alte Flamme wieder entfacht, ja
(Uh) guess I got in too deep
(Uh) Ich schätze, ich bin zu tief drin
Giving my all but it's still too cheap
Gebe mein Bestes, aber es ist immer noch zu billig
Closing all my tabs on the homepage, yeah
Schließe alle meine Tabs auf der Startseite, ja
Guess we're leaving it a cold case, yeah
Ich schätze, wir lassen es als Cold Case, ja





Writer(s): Graham Stiefel


Attention! Feel free to leave feedback.