Lyrics and translation GRANRODEO - Can Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だから言ったじゃないか
Я
же
тебе
говорил,
弱さをウリにしたって前になんか進めやしないんだぜ
слабость
выставлять
напоказ
– это
не
путь
вперёд.
演出したって誰も無感動
даже
если
разыграешь
спектакль,
всем
будет
всё
равно.
孤独が苛む夜にだって明日待ちわびる光がある
Даже
в
ночи,
когда
тебя
гложет
одиночество,
есть
свет,
ожидающий
завтрашнего
дня.
強がる弱い自分を認められる強さを
Найди
в
себе
силы
признать
свою
слабость,
прикрытую
показной
силой.
始めるんだ
やれるモンさ
Начинай
же,
ты
сможешь,
малышка.
そこから前を
向いちゃって
Просто
повернись
лицом
вперёд
歩け
走れ
何度でも
Иди,
беги,
сколько
потребуется.
調子ハズレの声だっていいさ
Даже
если
твой
голос
срывается,
それがどうしたんだって
плевать
на
это.
叫ぶんだ
俺の番だ
Can
you
do
it?
Крикни,
что
теперь
моя
очередь:
"Ты
сможешь?"
するとどうだろう何だって
И
знаешь
что?
Вдруг
всё,
怖くなんかなくなってんぜ
чего
ты
боялась,
исчезнет.
今日が我が身だ
I
can
do
it
Сегодня
мой
день,
я
смогу.
You
can
do
it
Ты
сможешь.
息が止まるほどの
Забей
решающий
гол,
大逆転シュート決めたらあの娘だって微笑むぜ
от
которого
у
тебя
перехватит
дыхание,
и
даже
та
девчонка
улыбнётся.
ねぇ
腐ったままじゃ
Эй,
если
будешь
киснуть,
勝利の女神も振り向かんぞ
богиня
победы
не
повернётся
к
тебе
лицом.
試しに問いただしたらどうだいどこまでやれそうかって事を
Просто
спроси
себя,
на
что
ты
способна.
諦めてきた昨日も無駄にしない勇気を
Не
дай
пропасть
зря
вчерашним
отказам,
наберись
храбрости.
ハジケとんだ
胸の奥が
Взрывайся,
моя
дорогая,
今すぐダッシュ
とび出して
срывайся
с
места
прямо
сейчас.
Wake
it
up!
Break
it
out!
迷走でも
Разбуди
в
себе
силу!
Вырвись
на
свободу!
Даже
если
собьёшься
с
пути.
勝手ばっか外野なんか言ってばっか
Пусть
зеваки
болтают,
что
хотят,
調子こいてんな
пусть
задираются.
勝のは俺だろ
Can
you
do
it?
Победителем
буду
я.
"Ты
сможешь?"
知ったこっちゃねーぞ
Baby
Мне
плевать,
детка,
周りなんて黙らせてやるぜ
я
заставлю
их
замолчать.
明日も我が身だ
I
can
do
it
Завтра
тоже
мой
день.
Я
смогу.
You
can
do
it
Ты
сможешь.
これっぽっちの内省で
Даже
малейшее
самокопание
あっちこっち
火をつけて
разжигает
во
мне
огонь.
汗まみれになって
全身全霊
Весь
в
поту,
отдаюсь
делу
без
остатка.
キミがいれば
いつだって
С
тобой
рядом
я
всегда,
何度だって
立ち上がれんだ
снова
и
снова
смогу
подняться.
そうさ
No
surrender
Да,
я
не
сдамся.
調子ハズレの声だっていいさ
Даже
если
мой
голос
срывается,
それがどうしたんだって
плевать
на
это.
叫ぶんだ
俺の番だ
Can
you
do
it?
Крикни,
что
теперь
моя
очередь:
"Ты
сможешь?"
するとどうだろう何だって
И
знаешь
что?
Вдруг
всё,
怖くなんかなくなってんぜ
чего
ты
боялась,
исчезнет.
今日が我が身だ
Сегодня
мой
день.
だからやれるだろう
Значит,
ты
сможешь.
You
can
do
it
Ты
сможешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 飯塚 昌明, 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 谷山 紀章
Album
Can Do
date of release
18-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.