Lyrics and translation GRANRODEO - Give me your eyes
決められた倫理観も道徳観もお利口になって
вы
разумно
относитесь
к
своей
устоявшейся
этике
и
морали.
知ったつもりになって気ままに生きて
я
думал,
что
знаю
это,
и
жил
так,
как
хотел.
たまに知らんぷりしちゃおう
иногда
я
не
знаю.
虚像にすがりついて
цепляясь
за
виртуальный
образ,
追いかけ続けてやめない
продолжайте
преследовать.
я
не
остановлюсь.
このありふれた世界で
в
этом
обычном
мире
正しさの価値を見定める目は
глаза,
которые
видят
ценность
правоты,
そのおかしさをただ推し量りながら
и
я
просто
пытаюсь
угадать,
что
в
этом
плохого.
悲痛な心の救済
Душераздирающее
облегчение,
まだ求めてる
я
все
еще
хочу
этого.
5分前にできたようなこの世界で
в
этом
мире,
как
я
сделал
5 минут
назад
褒められたもんじゃないが
это
не
комплимент.
なんだかんだ僕は生きてる
я
чувствую,
что
я
жив.
今まで見た夢の数なんて知りはしないのさ
я
не
знаю,
сколько
снов
у
меня
когда-либо
было.
夜にふと目が覚めて
я
проснулся
ночью,
高鳴り続けて止まない
он
продолжает
звонить.
это
не
прекращается.
この狂おしい鼓動が
это
сумасшедшее
сердцебиение
激しさを増し続ける炎は
огонь,
который
продолжает
набирать
силу,
虚しいだけの胸を焦がしながら
сжигая
мою
пустую
грудь
冷たさの彼方に潜むかがり火
Костер,
скрывающийся
за
Холодом,
混ざり合うように突き動かされてる
к
которому
они
стремятся
смешаться.
そこに何があるかと
что
там
внутри?
正しさの価値を見定める目は
глаза,
которые
видят
ценность
правоты,
そのおかしさをただ推し量りながら
и
я
просто
пытаюсь
угадать,
что
в
этом
плохого.
悲痛な心の救済
Душераздирающее
облегчение,
まだ求めてる
я
все
еще
хочу
этого.
5分前にできたようなこの世界で
в
этом
мире,
как
я
сделал
5 минут
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kisho Taniyama, Masaaki Iizuka
Album
Question
date of release
23-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.