Lyrics and translation GRANRODEO - 恋音
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君はイノセンス
僕は2のセン
Ты
– невинность,
я
– опыт,
虹の色を全部混ぜて
Смешав
все
цвета
радуги,
シャボンで空にラクガキしよう
Мыльным
пузырем
нарисуем
на
небе
каракули.
夢のストローク
ためたミラクル
Мазки
мечты,
накопленное
чудо,
ガラス玉に願い込めて
Вложив
желание
в
стеклянный
шарик,
宝石に変える事だってできそう
Кажется,
сможем
превратить
его
в
драгоценный
камень.
ありふれた退屈なんて
Обыденную
скуку
手の平に乗せて吐息でほどけば
Положив
на
ладонь
и
развеяв
дыханием,
カウント3つ数えて目の前に広がるワンダーランド
Раз,
два,
три…
и
перед
нами
раскинется
страна
чудес.
弾け!
魔法の弦を
Брызни!
Волшебные
струны,
叩け!
夢の鍵盤
Ударь!
По
клавишам
мечты.
今宵音のカクテルに酔い痴れておくれ
Сегодня
ночью
упивайся
коктейлем
звуков.
鳴らせ!
魅惑のリズム
Играй!
Чарующий
ритм,
紡げ!
恋するフレーズ
Сплетай!
Фразы
любви.
ただ2人でずっと揺られてたいだけ
Я
просто
хочу
вечно
качаться
с
тобой
на
волнах
музыки.
君のpillowで
僕の思想で
На
твоей
подушке,
с
моими
мыслями,
たぐりよせる
この地球を
Притянем
к
себе
эту
Землю.
呼吸で2つを1つにしよう
Дыханием
сольем
два
сердца
в
одно.
雲は空へ
空は海へ
Облака
в
небо,
небо
в
море,
原点回帰
光の向こうへ
Возвращение
к
истокам,
за
светом,
進む未来を示す事だってできそう
Кажется,
сможем
указать
путь
в
будущее.
止めどなく駆け抜けた繰り返すメモリー
Бесконечно
проносящиеся,
повторяющиеся
воспоминания,
トキメキ混ぜれば
Смешав
с
трепетом,
純情が星型に切り取られて辿るワンダーランド
Невинность,
вырезанная
в
форме
звезды,
ведет
в
страну
чудес.
弾け!
魔法の弦を
Брызни!
Волшебные
струны,
叩け!
夢と鍵盤
Ударь!
По
клавишам
мечты.
今宵君と恋音に抱かれていたい
Сегодня
ночью
я
хочу
утонуть
в
звуках
любви
с
тобой.
鳴らせ!
魅惑のリズム
Играй!
Чарующий
ритм,
紡げ!
恋するフレーズ
Сплетай!
Фразы
любви.
ただ2人でずっと揺られてたいだけ
Я
просто
хочу
вечно
качаться
с
тобой
на
волнах
музыки.
あけすけな愛をひけらかして
Выставляя
напоказ
свою
откровенную
любовь,
今よりも誰より上手に歌いたいから
Я
хочу
петь
лучше,
чем
сейчас,
лучше,
чем
кто-либо.
大丈夫なんだ君がいれば
Все
будет
хорошо,
ведь
ты
со
мной.
ガラス玉も宝石に変えられる恋音
Звуки
любви,
способные
превратить
стеклянный
шарик
в
драгоценный
камень.
届け!
確かな声よ
Достигни!
Уверенный
голос,
響け!
ときめく胸に
Отзовись!
В
трепещущем
сердце.
今宵音のカクテルに酔い痴れておくれ
Сегодня
ночью
упивайся
коктейлем
звуков.
弾け!
魔法の弦を
Брызни!
Волшебные
струны,
叩け!
夢と鍵盤
Ударь!
По
клавишам
мечты.
今宵君と恋音に抱かれていたい
Сегодня
ночью
я
хочу
утонуть
в
звуках
любви
с
тобой.
鳴らせ!
魅惑のリズム
Играй!
Чарующий
ритм,
紡げ!
恋するフレーズ
Сплетай!
Фразы
любви.
ただ2人でずっと揺られてたいだけ
Я
просто
хочу
вечно
качаться
с
тобой
на
волнах
музыки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章
Attention! Feel free to leave feedback.