Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガラスの向こう見ていた
Ich
schaute
durch
das
Glas
hindurch
風は通り過ぎて行ったか
Ist
der
Wind
vorbeigezogen?
「次は遠くへ行こうよ」って
„Lass
uns
das
nächste
Mal
weit
weggehen“,
出会った頃
思いだした
Ich
erinnerte
mich
an
die
Zeit,
als
wir
uns
trafen
君はわらってばかりだな
Du
lachst
ja
immer
nur
目を閉じるだけで
そう
Allein
durch
das
Schließen
meiner
Augen,
ja
大きな夢見れたっけ
konnte
ich
große
Träume
sehen?
my
little
sun
見えるかい?
meine
kleine
Sonne,
kannst
du
es
sehen?
渇いた
渇ききった瞳で
Mit
trockenen,
völlig
ausgetrockneten
Augen
your
son,
your
little
son
dein
Sohn,
dein
kleiner
Sohn
目をそらしたって
Auch
wenn
du
den
Blick
abwendest
It's
coming
back,
Es
kommt
zurück,
getting
to
come
back
to
me※
kommt
zu
mir
zurück※
空の青は変わらず
Das
Blau
des
Himmels,
unverändert
胸いぱいに吸込めたら
Wenn
ich
es
tief
hätte
einatmen
können,
振返りもしなかった
hätte
ich
nicht
einmal
zurückgeblickt
my
little
sun
理解かるかい?
meine
kleine
Sonne,
verstehst
du?
砕いた
噛砕いた言葉で
Mit
zerbrochenen,
zerkauten
Worten
your
son,
your
little
son
dein
Sohn,
dein
kleiner
Sohn
振払ったって
Auch
wenn
du
es
abschüttelst
It's
coming
back,
Es
kommt
zurück,
getting
to
come
back
to
me
kommt
zu
mir
zurück
遠いはずの明日の為に
Für
das
Morgen,
das
weit
entfernt
sein
sollte
残り僅かなお楽しみに
Für
den
letzten
Rest
an
Freude
生まれ落ちた子供達の為に
Für
die
Kinder,
die
geboren
wurden
あなたはいつも同じ顔で見るがいい
solltest
du
immer
mit
demselben
Gesicht
zusehen
my
sun,
聴いてるかい?
meine
Sonne,
hörst
du
zu?
my
little
sun
meine
kleine
Sonne
your
son,
your
little
son
dein
Sohn,
dein
kleiner
Sohn
手を伸ばしたって
Auch
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
my
little
sun
meine
kleine
Sonne
ただ照らし続けてただけ
hat
sie
nur
weiter
geschienen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lifetime
date of release
19-05-1999
Attention! Feel free to leave feedback.