Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年の夏もなぜかアホ面して
Auch
diesen
Sommer
grinse
ich
aus
irgendeinem
Grund
mit
einem
lächerlichen
Gesicht,
全力で飲んで飲まれていた
trinke
und
werde
getrunken,
mit
vollem
Einsatz.
憧れてたハワイ旅行の計画は
Die
ersehnte
Hawaii-Reiseplanung
habe
ich
時間的、経済的に断念した
zeitlich
und
finanziell
aufgegeben.
どれがタテマエでどれがホンネなのか
Was
ist
Vorwand
und
was
ist
ehrlich?
おれの理想よ
down
down
Mein
Ideal
sinkt
down
down.
ハレルヤベイビーなんで
Halleluja
Baby,
warum
君はここに立って顔作ってんの?
stehst
du
hier
mit
gespieltem
Gesicht?
足りないのはきっと忘れかけたあの日の
Was
fehlt,
ist
surely
die
glühende
Kraft
熱いやつさ
von
damals,
die
wir
fast
vergaßen.
都会に生きていると時間の感覚が
In
der
Stadt
zu
leben
macht
das
Zeitgefühl
著しくひどく曖昧になってきた
grauenhaft
vage
und
stumpf.
若いのだけが売りだった頃と比べて
Verglichen
mit
der
Zeit,
als
Jugend
mein
einziger
Trumpf
war,
ウンチクがインチキくさくなってきた
wirken
meine
Klugscheißereien
jetzt
billig.
何が楽しみで誰が本命なのか
Was
macht
Spaß?
Wer
ist
die
Hauptsache?
おれが聞きたいよ
unknown
Das
möchte
ich
wissen,
unknown.
ハレルヤベイビー今度
Halleluja
Baby,
lass
uns
飲み明かそうよマジでどう思ってんの?
diesmal
ernsthaft
reden
– was
denkst
du
wirklich?
全てに感謝してるみたいに
Du
tust,
als
wärst
du
für
alles
dankbar,
ツルッとした顔してるぜ
mit
dieser
geschmeidigen
Maske.
ハレルヤベイビーなんで
Halleluja
Baby,
warum
君はここに立って顔作ってんの?
stehst
du
hier
mit
gespieltem
Gesicht?
今度飲み明かそうよマジで
lass
uns
diesmal
echt
durchzechten.
足りないのはきっと忘れかけた
Was
fehlt,
ist
surely
die
fast
vergessene
あの日の...
なんだっけ?
Sache
von
damals...
Wie
hieß
sie?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 亀井亨
Album
イデアの水槽
date of release
03-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.