Думаешь
ли
обо
мне
Denkst
du
an
mich,
Когда
дым
летит
на-наверх?
Wenn
der
Rauch
nach
oben
steigt?
Пока
в
пачке
несколько
сигарет
Solange
noch
ein
paar
Zigaretten
in
der
Schachtel
sind,
Мне
будто
снова
16
лет
Fühle
ich
mich
wieder
wie
16.
Меня
преследует
из
окна
Mich
verfolgt
aus
dem
Fenster
Мое
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer.
У
меня
внутри
In
mir
drin
Кладбище
моих
бабочек
Ist
ein
Friedhof
meiner
Schmetterlinge.
Все
изо
льда
вообще
Alles
ist
komplett
aus
Eis.
Да,
я
не
знаю,
чем
Ja,
ich
weiß
nicht,
womit
Спрятать
все
детские
травмы
Ich
all
die
Kindheitstraumata
verbergen
soll,
И
не
думать
больше
о
тебе
Und
nicht
mehr
an
dich
denken
soll.
Хотя
плевать,
я
буду
думать
о
тебе
любовь
моя
Aber
egal,
ich
werde
an
dich
denken,
meine
Liebe,
Пусть
мысли
греют
меня
в
тени
ядерного
пепла
Mögen
die
Gedanken
mich
im
Schatten
der
nuklearen
Asche
wärmen.
Думаешь
ли
ты
обо
мне
в
последние
дни
лета?
Denkst
du
an
mich
in
den
letzten
Tagen
des
Sommers?
Думаешь
ли
обо
мне
Denkst
du
an
mich,
Когда
дым
летит
на-наверх?
Wenn
der
Rauch
nach
oben
steigt?
Пока
в
пачке
несколько
сигарет
Solange
noch
ein
paar
Zigaretten
in
der
Schachtel
sind,
Мне
будто
снова
16
лет
Fühle
ich
mich
wieder
wie
16.
Думаешь
ли
обо
мне
Denkst
du
an
mich,
Когда
дым
летит
на-наверх?
Wenn
der
Rauch
nach
oben
steigt?
Пока
в
пачке
несколько
сигарет
Solange
noch
ein
paar
Zigaretten
in
der
Schachtel
sind,
Мне
будто
снова
16
лет
Fühle
ich
mich
wieder
wie
16.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): денис владимирович акуленок, марат сергеевич пуйман
Attention! Feel free to leave feedback.