НИЧЕГО НЕОБЫЧНОГО
NICHTS UNGEWÖHNLICHES
Дым
от
сигарет
во
мне
с
самого
утра
Zigarettenrauch
in
mir
seit
dem
Morgen
Но
это
нормально,
ничего
необычного
Aber
das
ist
normal,
nichts
Ungewöhnliches
Я
бы
спросил
у
тебя,
как
дела
Ich
würde
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
Хоть
и
знаю
ты
ответишь
"ничего
необычного"
Obwohl
ich
weiß,
du
antwortest
"nichts
Ungewöhnliches"
Дым
от
сигарет
во
мне
с
самого
утра
Zigarettenrauch
in
mir
seit
dem
Morgen
Но
это
нормально,
ничего
необычного
Aber
das
ist
normal,
nichts
Ungewöhnliches
Я
бы
спросил
у
тебя,
как
дела
Ich
würde
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
Хоть
и
знаю
ты
ответишь
"ничего
необычного"
Obwohl
ich
weiß,
du
antwortest
"nichts
Ungewöhnliches"
Этот
альбом
писал
не
я,
это
все
нейросети
Dieses
Album
habe
nicht
ich
geschrieben,
das
waren
alles
neuronale
Netze
Гострайтер
– школьник,
что
нашел
мысли
в
зиплок-пакете
Der
Ghostwriter
ist
ein
Schüler,
der
Gedanken
in
einem
Ziplock-Beutel
fand
Фасованный
в
знакомом
тебе
школьном
туалете
Abgepackt
in
der
dir
bekannten
Schultoilette
И
переданный
в
виде
mp3
мне
на
дискете
Und
mir
als
MP3
auf
einer
Diskette
übergeben
Теперь
все
дети
сходят
с
ума
Jetzt
drehen
alle
Kinder
durch
Больше
песен,
больше
бумаг
Mehr
Lieder,
mehr
Papier
Но
я
найду
причину
ненавидеть
себя
(я)
Aber
ich
werde
einen
Grund
finden,
mich
selbst
zu
hassen
(ich)
Не
вспомню,
сколько
менял
формат
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
oft
ich
das
Format
geändert
habe
Искал
себя
- опускал
формант
Habe
mich
selbst
gesucht
- den
Formanten
gesenkt
Но
я
найду
причину
ненавидеть
себя
Aber
ich
werde
einen
Grund
finden,
mich
selbst
zu
hassen
Дым
от
сигарет
сползает
со
стола,
но
это
нормально
Zigarettenrauch
kriecht
vom
Tisch,
aber
das
ist
normal
Дым
от
сигарет
во
мне
с
самого
утра
Zigarettenrauch
in
mir
seit
dem
Morgen
Но
это
нормально,
ничего
необычного
Aber
das
ist
normal,
nichts
Ungewöhnliches
Я
бы
спросил
у
тебя,
как
дела
Ich
würde
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
Хоть
и
знаю
ты
ответишь
"ничего
необычного"
Obwohl
ich
weiß,
du
antwortest
"nichts
Ungewöhnliches"
Дым
от
сигарет
во
мне
с
самого
утра
Zigarettenrauch
in
mir
seit
dem
Morgen
Но
это
нормально,
ничего
необычного
Aber
das
ist
normal,
nichts
Ungewöhnliches
Я
бы
спросил
у
тебя,
как
дела
Ich
würde
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
Хоть
и
знаю
ты
ответишь
"ничего
необычного"
Obwohl
ich
weiß,
du
antwortest
"nichts
Ungewöhnliches"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): денис владимирович акуленок, марат сергеевич пуйман
Attention! Feel free to leave feedback.