GROGnation - Pescoço - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GROGnation - Pescoço




Pescoço
Neck
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
A gente rola dodo tipo
We roll dodo style
Somos os Da Blazz
We are Da Blazz
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
No rap contest
In the rap contest
Não quem nos conteste
No one can challenge us
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
O bounce vem de Chelas
The bounce comes from Chelas
Mas o flavour vem de LS
But the flavour comes from LS
O pescoço diz yes (we)
The neck says yes (we)
Diz yes (we the fucking best)
Says yes (we the fucking best)
Ele diz yes porque a noite é nossa
It says yes because the night is ours
Até de madruga
Even at dawn
Concorda, a cabeça abana, guia a batuta
Agree, the head nods, guides the baton
E a nuca ficou mais leve
And the nape became lighter
We the fucking best
We the fucking best
Qualquer língua serve
Any language will do
Sou da equipa com stamina
I'm from the stamina team
No gás não vacina
There's no vaccine for the gas
O que um gajo faz no beat
What a guy does on the beat
Cabeça acenas e rebobinas
Head nods and rewinds
Aqui não contrassenso
There's no contradiction here
Se tu vens contra, venço
If you come against, I win
Sangue e lágrimas em qualquer período sem ter penso
Blood and tears in any period without thinking
E eu 'tou focado em ver-te pedrado
And I'm focused on seeing you stoned
Com esta pedrada que vai de LS a Chelas, ya
With this stone that goes from LS to Chelas, yeah
Se não fores quadrado
If you're not square
Bem vindo ao formato
Welcome to the format
Que muda o teu estado
That changes your state
Mas sem deixar sequelas
But without leaving any sequelae
Se a gente agir, a gente parte o pescoço
If we act, we break our necks
Não 'tou no gozo
I'm not kidding
Até sugiro ligares para o 112
I even suggest you call 112
Podes fugir, mas não dás gozo
You can run, but you don't give pleasure
O nosso som é perigoso
Our sound is dangerous
E se o torcicolo surgir, foi porque a gente esticou-se
And if torticollis arises, it's because people stretched
Rápido e grosso
Fast and thick
vim para te rebentar a coluna, mano
I just came to break your spine, man
Sem piedade nenhuma, como se eu fosse o Akuma, mano
Without any mercy, as if I were Akuma, man
Sou capaz de pôr as bloggers a dançar à guna mano
I'm capable of making bloggers dance to guna, man
E a explodir da head tipo a label do que fuma mano (bang)
And explode from the head like the label of what you smoke, man (bang)
O people sente e abana o capacete para cacete
The people feel it and shake their helmets for a beating
Faz caretas, serra o dente mesmo à nossa frente
Makes faces, grits his teeth right in front of us
Pega no flavour do Sam, junta com a ginga do demo
Take Sam's flavour, mix it with the demo's groove
É assim que acontece quando és o creme
That's what happens when you're the cream
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
A gente rola dodo tipo
We roll dodo style
Somos os Da Blazz
We are Da Blazz
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
No rap contest
In the rap contest
Não quem nos conteste
No one can challenge us
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
O bounce vem de Chelas
The bounce comes from Chelas
Mas o flavour vem de LS
But the flavour comes from LS
O pescoço diz yes (we)
The neck says yes (we)
Diz yes (we the fucking best)
Says yes (we the fucking best)
Sempre fly
Always fly
Com os meus Grog tight
With my Grog tight
Daqui ninguém sai nem entra com bad vibes
No one gets out of here or enters with bad vibes
com king sizes
Only with king sizes
O hype 'tá bem high
The hype is high
Esta trip vai deixar-te com red eyes
This trip will leave you with red eyes
Trouxe os supplies
I brought the supplies
Sam instrumentais, isto é Grog Damn Nation
Sam instrumentals, this is Grog Damn Nation
Sempre no seu Grind
Always on his Grind
long time
For a long time
Me'mo Sintra Line
Me'mo Sintra Line
Manda vir que a fam tem no ADN a line
Send it because the fam has the line in their DNA
A reviver o game, track a track
Reviving the game, track by track
Frame a frame
Frame by frame
Vais quebrar o neck com o "Yes" do meu plano
You're gonna break your neck with the "Yes" of my plan
Rimas com finesse até ao cair do pano
Rhymes with finesse until the curtain falls
Ainda não 'tá nada ganho
Nothing's won yet
Mais maduro a cada ano
More mature every year
Minha comitiva rula, motivo te estimula
My entourage rules, the reason stimulates you
Eyo caçula, a gente anula a expectativa nula
Eyo youngest, we annul the null expectation
Pitágoras não calcula as linhas que o genial formula
Pythagoras does not calculate the lines that the genius formulates
Eu mexo com o nervo do X
I mess with the X's nerve
I'm always back, espinal medula
I'm always back, spinal medulla
E não tem como negar, não faço o meu som para agradar
And there's no denying it, I don't make my sound to please
O boy tem o dom da palavra
The boy has the gift of the word
Ponho os Black Company a saber nadar
I put the Black Company to know how to swim
E assim vai, o senpai
And so it goes, the senpai
Rima sai, assim tight
Rhyme comes out, so tight
Break your neck, Busta Rhymes
Break your neck, Busta Rhymes
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
A gente rola dado tipo
We roll the dice like
Somos os Da Blazz
We are Da Blazz
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
No rap contest
In the rap contest
Não quem nos conteste
No one can challenge us
O pescoço diz yes
The neck says yes
É assim que acontece
That's how it goes
O bounce vem de Chelas
The bounce comes from Chelas
Mas o flavour vem de LS
But the flavour comes from LS
O pescoço diz yes (we)
The neck says yes (we)
Diz yes (we the fucking best)
Says yes (we the fucking best)
Estalo o pescoço
I crack my neck
Não é por estar nervoso
It's not because I'm nervous
É curioso
It's curious
A causa do meu distúrbio
The cause of my disorder
Embalo contagioso
Contagious swing
A um ritmo furioso
At a furious pace
Grognation é a team
Grognation is the team
Não mostrem repúdio
Show no repudiation
Se me calo, gozo
If I shut up, it's fun
A ouvir o que ouço tudo um alvoroço
To hear what I hear all a commotion
E sem pausa no subúrbio
And without pause in the suburb
Encurralo sem esforço
Corner him effortlessly
Podes querer que sou teimoso
You may want me to be stubborn
No guarda-fato do quarto
In the bedroom closet
Ou num compact estúdio
Or in a compact studio
Seja qualquer for o polo
Whatever the polo may be
Batismo ou protocolo, pode não ter mediatismo
Baptism or protocol, it may not have media coverage
E vir do subsolo
And come from the underground
Se eu curto e colo
If I like it and put it
Autismo que não controlo
Autism that I don't control
De trás para a frente até ficar com traumatismo ou torcicolo
From back to front until you get trauma or torticollis
We
We
Diz yes
Say yes
We the fucking best
We the fucking best





Writer(s): Grognation, Sam The Kid


Attention! Feel free to leave feedback.