Lyrics and translation GROGnation - Pescoço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
A
gente
rola
dodo
tipo
We
roll
dodo
style
Somos
os
Da
Blazz
We
are
Da
Blazz
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
No
rap
contest
In
the
rap
contest
Não
há
quem
nos
conteste
No
one
can
challenge
us
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
O
bounce
vem
de
Chelas
The
bounce
comes
from
Chelas
Mas
o
flavour
vem
de
LS
But
the
flavour
comes
from
LS
O
pescoço
diz
yes
(we)
The
neck
says
yes
(we)
Diz
yes
(we
the
fucking
best)
Says
yes
(we
the
fucking
best)
Ele
diz
yes
porque
a
noite
é
nossa
It
says
yes
because
the
night
is
ours
Até
de
madruga
Even
at
dawn
Concorda,
a
cabeça
abana,
guia
a
batuta
Agree,
the
head
nods,
guides
the
baton
E
a
nuca
ficou
mais
leve
And
the
nape
became
lighter
We
the
fucking
best
We
the
fucking
best
Qualquer
língua
serve
Any
language
will
do
Sou
da
equipa
com
stamina
I'm
from
the
stamina
team
No
gás
não
há
vacina
There's
no
vaccine
for
the
gas
O
que
um
gajo
faz
no
beat
What
a
guy
does
on
the
beat
Cabeça
acenas
e
rebobinas
Head
nods
and
rewinds
Aqui
não
há
contrassenso
There's
no
contradiction
here
Se
tu
vens
contra,
venço
If
you
come
against,
I
win
Sangue
e
lágrimas
em
qualquer
período
sem
ter
penso
Blood
and
tears
in
any
period
without
thinking
E
eu
'tou
focado
em
ver-te
pedrado
And
I'm
focused
on
seeing
you
stoned
Com
esta
pedrada
que
vai
de
LS
a
Chelas,
ya
With
this
stone
that
goes
from
LS
to
Chelas,
yeah
Se
não
fores
quadrado
If
you're
not
square
Bem
vindo
ao
formato
Welcome
to
the
format
Que
muda
o
teu
estado
That
changes
your
state
Mas
sem
deixar
sequelas
But
without
leaving
any
sequelae
Se
a
gente
agir,
a
gente
parte
o
pescoço
If
we
act,
we
break
our
necks
Não
'tou
no
gozo
I'm
not
kidding
Até
sugiro
ligares
para
o
112
I
even
suggest
you
call
112
Podes
fugir,
mas
não
dás
gozo
You
can
run,
but
you
don't
give
pleasure
O
nosso
som
é
perigoso
Our
sound
is
dangerous
E
se
o
torcicolo
surgir,
foi
porque
a
gente
esticou-se
And
if
torticollis
arises,
it's
because
people
stretched
Rápido
e
grosso
Fast
and
thick
Só
vim
para
te
rebentar
a
coluna,
mano
I
just
came
to
break
your
spine,
man
Sem
piedade
nenhuma,
como
se
eu
fosse
o
Akuma,
mano
Without
any
mercy,
as
if
I
were
Akuma,
man
Sou
capaz
de
pôr
as
bloggers
a
dançar
à
guna
mano
I'm
capable
of
making
bloggers
dance
to
guna,
man
E
a
explodir
da
head
tipo
a
label
do
que
fuma
mano
(bang)
And
explode
from
the
head
like
the
label
of
what
you
smoke,
man
(bang)
O
people
sente
e
abana
o
capacete
para
cacete
The
people
feel
it
and
shake
their
helmets
for
a
beating
Faz
caretas,
serra
o
dente
mesmo
à
nossa
frente
Makes
faces,
grits
his
teeth
right
in
front
of
us
Pega
no
flavour
do
Sam,
junta
com
a
ginga
do
demo
Take
Sam's
flavour,
mix
it
with
the
demo's
groove
É
assim
que
acontece
quando
és
o
creme
That's
what
happens
when
you're
the
cream
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
A
gente
rola
dodo
tipo
We
roll
dodo
style
Somos
os
Da
Blazz
We
are
Da
Blazz
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
No
rap
contest
In
the
rap
contest
Não
há
quem
nos
conteste
No
one
can
challenge
us
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
O
bounce
vem
de
Chelas
The
bounce
comes
from
Chelas
Mas
o
flavour
vem
de
LS
But
the
flavour
comes
from
LS
O
pescoço
diz
yes
(we)
The
neck
says
yes
(we)
Diz
yes
(we
the
fucking
best)
Says
yes
(we
the
fucking
best)
Com
os
meus
Grog
tight
With
my
Grog
tight
Daqui
ninguém
sai
nem
entra
com
bad
vibes
No
one
gets
out
of
here
or
enters
with
bad
vibes
Só
com
king
sizes
Only
with
king
sizes
O
hype
'tá
bem
high
The
hype
is
high
Esta
trip
vai
deixar-te
com
red
eyes
This
trip
will
leave
you
with
red
eyes
Trouxe
os
supplies
I
brought
the
supplies
Sam
instrumentais,
isto
é
Grog
Damn
Nation
Sam
instrumentals,
this
is
Grog
Damn
Nation
Sempre
no
seu
Grind
Always
on
his
Grind
Já
há
long
time
For
a
long
time
Me'mo
Sintra
Line
Me'mo
Sintra
Line
Manda
vir
que
a
fam
tem
no
ADN
a
line
Send
it
because
the
fam
has
the
line
in
their
DNA
A
reviver
o
game,
track
a
track
Reviving
the
game,
track
by
track
Frame
a
frame
Frame
by
frame
Vais
quebrar
o
neck
com
o
"Yes"
do
meu
plano
You're
gonna
break
your
neck
with
the
"Yes"
of
my
plan
Rimas
com
finesse
até
ao
cair
do
pano
Rhymes
with
finesse
until
the
curtain
falls
Ainda
não
'tá
nada
ganho
Nothing's
won
yet
Mais
maduro
a
cada
ano
More
mature
every
year
Minha
comitiva
rula,
motivo
te
estimula
My
entourage
rules,
the
reason
stimulates
you
Eyo
caçula,
a
gente
anula
a
expectativa
nula
Eyo
youngest,
we
annul
the
null
expectation
Pitágoras
não
calcula
as
linhas
que
o
genial
formula
Pythagoras
does
not
calculate
the
lines
that
the
genius
formulates
Eu
mexo
com
o
nervo
do
X
I
mess
with
the
X's
nerve
I'm
always
back,
espinal
medula
I'm
always
back,
spinal
medulla
E
não
tem
como
negar,
não
faço
o
meu
som
para
agradar
And
there's
no
denying
it,
I
don't
make
my
sound
to
please
O
boy
tem
o
dom
da
palavra
The
boy
has
the
gift
of
the
word
Ponho
os
Black
Company
a
saber
nadar
I
put
the
Black
Company
to
know
how
to
swim
E
assim
vai,
o
senpai
And
so
it
goes,
the
senpai
Rima
sai,
assim
tight
Rhyme
comes
out,
so
tight
Break
your
neck,
Busta
Rhymes
Break
your
neck,
Busta
Rhymes
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
A
gente
rola
dado
tipo
We
roll
the
dice
like
Somos
os
Da
Blazz
We
are
Da
Blazz
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
No
rap
contest
In
the
rap
contest
Não
há
quem
nos
conteste
No
one
can
challenge
us
O
pescoço
diz
yes
The
neck
says
yes
É
assim
que
acontece
That's
how
it
goes
O
bounce
vem
de
Chelas
The
bounce
comes
from
Chelas
Mas
o
flavour
vem
de
LS
But
the
flavour
comes
from
LS
O
pescoço
diz
yes
(we)
The
neck
says
yes
(we)
Diz
yes
(we
the
fucking
best)
Says
yes
(we
the
fucking
best)
Estalo
o
pescoço
I
crack
my
neck
Não
é
por
estar
nervoso
It's
not
because
I'm
nervous
A
causa
do
meu
distúrbio
The
cause
of
my
disorder
Embalo
contagioso
Contagious
swing
A
um
ritmo
furioso
At
a
furious
pace
Grognation
é
a
team
Grognation
is
the
team
Não
mostrem
repúdio
Show
no
repudiation
Se
me
calo,
dá
gozo
If
I
shut
up,
it's
fun
A
ouvir
o
que
ouço
tudo
um
alvoroço
To
hear
what
I
hear
all
a
commotion
E
sem
pausa
no
subúrbio
And
without
pause
in
the
suburb
Encurralo
sem
esforço
Corner
him
effortlessly
Podes
querer
que
sou
teimoso
You
may
want
me
to
be
stubborn
No
guarda-fato
do
quarto
In
the
bedroom
closet
Ou
num
compact
estúdio
Or
in
a
compact
studio
Seja
qualquer
for
o
polo
Whatever
the
polo
may
be
Batismo
ou
protocolo,
pode
não
ter
mediatismo
Baptism
or
protocol,
it
may
not
have
media
coverage
E
vir
do
subsolo
And
come
from
the
underground
Se
eu
curto
e
colo
If
I
like
it
and
put
it
Autismo
que
não
controlo
Autism
that
I
don't
control
De
trás
para
a
frente
até
ficar
com
traumatismo
ou
torcicolo
From
back
to
front
until
you
get
trauma
or
torticollis
We
the
fucking
best
We
the
fucking
best
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grognation, Sam The Kid
Album
Pescoço
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.