Lyrics and translation GRU - Bicu Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahaa,
trideset
stepeni
u
hladu,
Ага,
тридцать
градусов
в
тени,
Lagano
konzumiram
limunadu,
Лениво
попиваю
лимонад,
Sedim
kod
kuce
jer
Сижу
дома,
потому
что
Napolju
je
suvise
vruce
На
улице
слишком
жарко.
Sasekacu
mrak
i
bice
mnogo
bolje,
Дождусь
темноты
и
станет
намного
лучше,
Ali
ceo
ovaj
dan
sta
da
radim,
Но
весь
этот
день
что
мне
делать,
Dosadujem
se,
glupiram,
Скучаю,
валяю
дурака,
Dok
ventilator
me
hladi,
Пока
вентилятор
меня
охлаждает,
I
radi,
i
radi,
i
radio
mi
svira,
И
работает,
и
работает,
и
радио
мне
играет,
I
dosada
je
uzasna,
И
скука
ужасная,
I
nema
mira,
И
нет
покоя.
Jer
covek
koji
bira
uvek
dole
pada,
Ведь
человек,
который
выбирает,
всегда
падает
вниз,
Zato
uzecu
telefon
i
imenik
sada,
Поэтому
возьму
телефон
и
записную
книжку
сейчас,
Okrenucu
neki
broj
i
reci
Наберу
какой-нибудь
номер
и
скажу:
Duso
sad
sam
tvoj,
"Детка,
теперь
я
твой,
Dodi
sto
pre
kod
mene
Приезжай
скорее
ко
мне,
Da
pokrenes
ovaj
stroj.
Чтобы
завести
эту
машину".
Ona
mi
kaze
gde
si,
Она
мне
говорит:
"Где
ты,",
Kako
si,
sta
radis,
"Как
ты,
что
делаешь,",
Sto
mi
se
ne
javljas,
"Почему
мне
не
звонишь,",
Nemoj
da
se
vadis,
"Не
выкручивайся,",
Jel'
smem
da
dodem
kod
tebe,
"Можно
я
приеду
к
тебе,",
To
bi
bilo
najbolje,
"Это
было
бы
лучше
всего,",
Cekam
te
bejbe.
"Жду
тебя,
детка".
Za
tebe
uvek
bicu
tu,
Для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
I
tebi
uvek
dacu
sve,
И
тебе
я
всегда
всё
отдам,
I
kada
god
me
pozelis,
И
когда
бы
ты
меня
ни
пожелала,
Nikad
necu
reci
ne.
Никогда
не
скажу
"нет".
Skacem
na
noge
da
malo
sredim
stan,
Вскакиваю
на
ноги,
чтобы
немного
прибрать
квартиру,
Jer
izgleda
da
bice
Ведь
похоже,
что
будет
Sasvim
regularan
dan,
Вполне
обычный
день,
I
kao
svaki
put
И
как
всегда,
Kada
dolazi
neka
ona
Когда
приходит
какая-нибудь
девушка,
Ja
otvaram
fioku
Я
открываю
ящик,
Da
vidim
da
li
ima
jos,
Чтобы
посмотреть,
есть
ли
ещё
Kurtona,
kondoma,
Презервативов,
гандонов,
Ima
par
komada,
Есть
пара
штук,
Necu
morati
da
izlazim
iz
kuce,
Не
придётся
выходить
из
дома,
Da
idem
do
grada,
Идти
в
город,
Suvise
je
vruce,
tako
je
toplo
Слишком
жарко,
так
тепло,
Da
u
nesvest
se
pada
Что
в
обморок
можно
упасть.
Ding
dong,
sada
tako
Дзынь-дзынь,
сейчас
мне
так
Mi
se
svida
ovaj
zvuk,
Нравится
этот
звук,
Ding
dong,
par
sekundi
je
muk,
Дзынь-дзынь,
пара
секунд
тишины,
I
onda
otvaram
vrata
i
vidim
nju,
И
потом
открываю
дверь
и
вижу
её,
A
komsija
sa
sprata
snima
situaciju,
А
сосед
с
этажа
снимает
ситуацию,
De
si
komsija,
opet
mi
nesto
privodis,
"Здорово,
сосед,
опять
что-то
мне
подсовываешь",
A
jebacu,
ha
ha
ha.
"А
трахаться
буду,
ха-ха-ха".
Vracam
se
unutra
i
prelazim
na
stvar,
Возвращаюсь
внутрь
и
перехожу
к
делу,
I
pocinjem
da
lazem,
И
начинаю
врать,
Kao
mi
smo
idealan
par,
Что
мы
идеальная
пара,
I
sve
ide
kao
u
snu,
И
всё
идёт
как
во
сне,
Skidanje
uh
ha
ha
ha
huu,
Раздевание,
ух
ха-ха-ха
хуу,
Grudni
kos
nije
los,
nije
los,
Грудь
неплохая,
неплохая,
Zadnji
trap
prvi
put,
drugi
put,
Задница
первый
раз,
второй
раз,
Ja
i
dalje
hocu
jos,
Я
всё
ещё
хочу
ещё,
Uh,
sve
je
bolje
i
bolje,
Ух,
всё
лучше
и
лучше,
Uh,
kako
volim
ove
drolje.
Ух,
как
я
люблю
этих
шлюх.
Ona
tako
dobro
radi
Она
так
хорошо
работает,
Da
zaboravljam
na
probleme,
Что
я
забываю
о
проблемах,
Ne
osecam
vrucinu
Не
чувствую
жары,
Tako
brzo
leti
vreme.
Так
быстро
летит
время.
Za
tebe
uvek
bicu
tu,
Для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
I
tebi
uvek
dacu
sve,
И
тебе
я
всегда
всё
отдам,
I
kada
god
me
pozelis,
И
когда
бы
ты
меня
ни
пожелала,
Nikad
necu
reci
ne.
Никогда
не
скажу
"нет".
Za
mene
uvek
bices
tu,
Для
меня
ты
всегда
будешь
рядом,
I
meni
uvek
daces
sve,
И
мне
ты
всегда
всё
отдашь,
I
kada
god
te
pozelim,
И
когда
бы
я
тебя
ни
пожелал,
Nikad
neces
reci
ne.
Никогда
не
скажешь
"нет".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andonov Dalibor, Babovic Dragan, Ivankovic Dejan
Attention! Feel free to leave feedback.