Я
не
буду
погибать,
лучше
красть
и
убивать
Ich
werde
nicht
untergehen,
lieber
stehle
und
töte
ich
Чем
как
крыса
натощак,
жрать
своих
и
не
блевать
Als
wie
eine
Ratte
auf
nüchternen
Magen
meine
Leute
zu
fressen
und
nicht
zu
kotzen
Станок
моя
жизнь,
моя
мать
не
даст
соврать
Die
Werkbank
ist
mein
Leben,
meine
Mutter
wird
nicht
lügen
Нас
меняют,
как
банкноты
- копировальный
аппарат
Man
tauscht
uns
aus
wie
Banknoten
– ein
Kopiergerät
Ну
что
же
дальше,
как
можно
дальше
Nun,
was
kommt
als
Nächstes,
wie
kann
man
weiter
Уехать,
не
смотреть
назад
Weggehen,
ohne
zurückzuschauen
Как
тут
можно
дальше
Wie
kann
man
hier
weiter
Жить
и
надеяться
на
праздник
Leben
und
auf
ein
Fest
hoffen
(Я
не
понимаю,
не
понимаю)
(Ich
verstehe
es
nicht,
verstehe
es
nicht)
Ведь
заводы
убивают,
заправляют
и
икают
Denn
die
Fabriken
töten,
betanken
und
haben
Schluckauf
Заводы
как
мысли,
прилип
и
не
отвиснул
Fabriken
sind
wie
Gedanken,
kleben
fest
und
lösen
sich
nicht
В
мире
забот
и
запутанных
линий,
минимум
стресса
In
einer
Welt
voller
Sorgen
und
verworrener
Linien,
minimaler
Stress
Максимум
риска
Maximales
Risiko
Но
каждый
из
них
у
цели,
даже
не
близко
Aber
jeder
von
ihnen
ist
am
Ziel,
nicht
einmal
in
der
Nähe
(Близко,
близко,
близко)
(Nah,
nah,
nah)
Стресс
на
работе,
как
вирус,
и
мы
для
них,
как
папирус
Stress
auf
der
Arbeit
ist
wie
ein
Virus,
und
wir
sind
für
sie
wie
Papyrus
Пишут
на
теле
клеймо
для
всей
жизни
Sie
schreiben
ein
Brandmal
auf
den
Körper
für
das
ganze
Leben
Видишь
ли
Дима
Siehst
du,
Dima
Дело
не
в
силе
Es
geht
nicht
um
Kraft
Миллионы
жизней,
миллионы
смыслов
Millionen
Leben,
Millionen
Bedeutungen
В
моем
мире
производства
на
людей
забили
In
meiner
Welt
der
Produktion
hat
man
die
Menschen
aufgegeben
Я
не
вижу
смысл
лгать
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin
zu
lügen
(Но
я
вижу
смысл
рвать)
(Aber
ich
sehe
einen
Sinn
darin
zu
zerreißen)
Миллионы
жизней,
миллионы
смыслов
Millionen
Leben,
Millionen
Bedeutungen
В
моем
мире
производства
на
людей
забили
In
meiner
Welt
der
Produktion
hat
man
die
Menschen
aufgegeben
Я
не
вижу
смысл
лгать
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin
zu
lügen
Но
я
вижу
смысл
рвать
Aber
ich
sehe
einen
Sinn
darin
zu
zerreißen
На
куски,
тех,
кто
взял
In
Stücke,
diejenigen,
die
genommen
haben
Мою
жизнь
в
тиски
Mein
Leben
in
den
Schraubstock
И
не
хочет
мне
отдать
Und
es
mir
nicht
zurückgeben
wollen
И
не
хочет
мне
отдать
Und
es
mir
nicht
zurückgeben
wollen
Моя
мать
говорила
Meine
Mutter
sagte
"Станок
моя
жизнь,нас
меняют
как
банкноты
- копировальный
аппарат"
„Die
Werkbank
ist
mein
Leben,
man
tauscht
uns
aus
wie
Banknoten
– ein
Kopiergerät“
Ну
что
же
дальше,
как
можно
дальше
Nun,
was
kommt
als
Nächstes,
wie
kann
man
weiter
Уехать,
не
смотреть
назад
Weggehen,
ohne
zurückzuschauen
Как
тут
можно
дальше
Wie
kann
man
hier
weiter
Жить
и
надеяться
на
праздник
Leben
und
auf
ein
Fest
hoffen
(Я
не
понимаю,
не
понимаю)
(Ich
verstehe
es
nicht,
verstehe
es
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.