GReeeeN - 味方 - ロッキンビーツver. - translation of the lyrics into German




味方 - ロッキンビーツver.
Verbündete - Rockin' Beans Ver.
友達へ あのさぁ ありがとう
An meine Freundin: Hör mal, danke dir
出会った日から ひょっとしたらキミじゃないか?
Seit unserem ersten Tag dachte ich: "Wärst du es vielleicht?"
って思ったよ キミもそうだといいなぁ
Das hab' ich gedacht. Hoffentlich geht's dir ebenso.
これからもさぁ どうぞお願いね
Von nun an, lass uns weitermachen, ja?
ボクが涙流して 下向いてた放課後
Als ich weinend nach der Schule hingebückt stand
キミは黙ってそばで 頷いてくれたんだ
Nicktest du einfach still an meiner Seite
合言葉は
Unser Codewort lautet:
「あのさぁ」「なんだよ」ほらね
"Hör mal!" "Was denn?" Siehst du?
たくさん喧嘩をしても
Auch nach unzähligen Streitereien
いつものボクらで明日もまた「おはよう」っていう
Sind wir morgen wieder wir und sagen "Guten Morgen"
長い長い歳月を そうして過ごしてくんでしょう
So verbringen wir die langen, langen Jahre, nicht wahr?
しわくちゃ同士で そんな風にいれたら
Als faltige Greise auf dieselbe Weise
なんとなく 相変わらず
Ganz zwanglos, wie eh und je
「ねぇ聞いて」って話はじめて
"Hör zu!" beginnen wir zu plaudern
「そりゃ無いっ」って笑ってる
"Ach Unsinn!" lachen wir dann los
出会った日 気になったのは
Am Tag unseres Treffens fiel mir auf:
なんか似てるとこ なんか違うとこ
Irgendwie Ähnlichkeiten, irgendwie Unterschiede
キミのダメなところ1万個知ってる
Deine Fehler kenn' ich - zehntausend an der Zahl
キミはボクのダメなとこ10万個許してる
Meine Fehler verzeihst du - hunderttausendmal
合言葉は
Unser Codewort lautet:
「あのさぁ」「なんだよ」ほらね
"Hör mal!" "Was denn?" Siehst du?
本当に困った時に ずっとそばにいて
Bei wahrer Not bleibst immer du bei mir
頷くことボクもさせて
und lässt mich auch mal nicken
キミはそうしてくれたね 1人じゃ無いって知ったね
Genau so handeltest du, ich weiß: Ich bin nicht allein
そして明日もまた肩を貸し合いながら
Und morgen stützen wir uns wieder gegenseitig
何か違う 何が違う 間違いだらけの日々でも
Selbst in Tagen voller Fehler: Was stimmt nicht? Was fehlt?
「そりゃ無いっ」って笑って
"Ach Unsinn!" lachen wir dann los
もしもほら ボクの手が必要なら
Wenn mein Arm dich, siehst du, braucht
すぐそばで立ち上がるために差し出すよ
Halten ich ihn hin zum Aufsteh'n neben dir
どうか握ってほしい
Fest umklammere ihn bitte
もしもほら キミの手が必要なら
Wenn dein Arm mich, siehst du, braucht
いつかまたあの日みたいに肩を抱いて
Umschlinge ich einst wie damals deine Schulter
泣いても最後 笑い合えるんだ
Nach Tränen lachen wir gemeinsam
この先きっと悲しい出来事にも出逢うでしょう
Künftig begegnen uns sicher Kümmernisse
叶わないことも 沢山打ちのめされても
Manche Wünsche bleiben unerfüllt, vieles schmerzt
この先きっと嬉しい出来事にも出逢うでしょう
Künftig begegnen uns sicher Wonnen
愛も恋も増えるでしょう
Lieben und Geliebtwerden wächst
咲かせた花も増えていくの
Zahlreicher blühen unsere Blumen
もしもボクが行く道を 間違いそうになっても
Wenn ich falsch abbiegen droh' auf meinem Weg
ああ お前らしくないだろっていうんだろう
Ah, sagst du: "Das ist deinem Wesen doch fern!"
意味もなく 話してる 良いことも悪いことも
Sinnfrei plaudern wir Gutes wie Misslichkeiten
「そりゃ無いっ」って笑って
"Ach Unsinn!" lachen wir los
なんとなく 相変わらず
Ganz zwanglos, wie eh und je
「ねぇ聞いて」って話はじめて
"Hör zu!" beginnen wir zu plaudern
「そりゃ無いっ」って笑ってる
"Ach Unsinn!" lachen wir dann los






Attention! Feel free to leave feedback.