Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
味方 - ロッキンビーツver.
Verbündete - Rockin' Beans Ver.
友達へ
あのさぁ
ありがとう
An
meine
Freundin:
Hör
mal,
danke
dir
出会った日から
ひょっとしたらキミじゃないか?
Seit
unserem
ersten
Tag
dachte
ich:
"Wärst
du
es
vielleicht?"
って思ったよ
キミもそうだといいなぁ
Das
hab'
ich
gedacht.
Hoffentlich
geht's
dir
ebenso.
これからもさぁ
どうぞお願いね
Von
nun
an,
lass
uns
weitermachen,
ja?
ボクが涙流して
下向いてた放課後
Als
ich
weinend
nach
der
Schule
hingebückt
stand
キミは黙ってそばで
頷いてくれたんだ
Nicktest
du
einfach
still
an
meiner
Seite
合言葉は
Unser
Codewort
lautet:
「あのさぁ」「なんだよ」ほらね
"Hör
mal!"
"Was
denn?"
Siehst
du?
たくさん喧嘩をしても
Auch
nach
unzähligen
Streitereien
いつものボクらで明日もまた「おはよう」っていう
Sind
wir
morgen
wieder
wir
und
sagen
"Guten
Morgen"
長い長い歳月を
そうして過ごしてくんでしょう
So
verbringen
wir
die
langen,
langen
Jahre,
nicht
wahr?
しわくちゃ同士で
そんな風にいれたら
Als
faltige
Greise
auf
dieselbe
Weise
なんとなく
相変わらず
Ganz
zwanglos,
wie
eh
und
je
「ねぇ聞いて」って話はじめて
"Hör
zu!"
beginnen
wir
zu
plaudern
「そりゃ無いっ」って笑ってる
"Ach
Unsinn!"
lachen
wir
dann
los
出会った日
気になったのは
Am
Tag
unseres
Treffens
fiel
mir
auf:
なんか似てるとこ
なんか違うとこ
Irgendwie
Ähnlichkeiten,
irgendwie
Unterschiede
キミのダメなところ1万個知ってる
Deine
Fehler
kenn'
ich
- zehntausend
an
der
Zahl
キミはボクのダメなとこ10万個許してる
Meine
Fehler
verzeihst
du
- hunderttausendmal
合言葉は
Unser
Codewort
lautet:
「あのさぁ」「なんだよ」ほらね
"Hör
mal!"
"Was
denn?"
Siehst
du?
本当に困った時に
ずっとそばにいて
Bei
wahrer
Not
bleibst
immer
du
bei
mir
頷くことボクもさせて
und
lässt
mich
auch
mal
nicken
キミはそうしてくれたね
1人じゃ無いって知ったね
Genau
so
handeltest
du,
ich
weiß:
Ich
bin
nicht
allein
そして明日もまた肩を貸し合いながら
Und
morgen
stützen
wir
uns
wieder
gegenseitig
何か違う
何が違う
間違いだらけの日々でも
Selbst
in
Tagen
voller
Fehler:
Was
stimmt
nicht?
Was
fehlt?
「そりゃ無いっ」って笑って
"Ach
Unsinn!"
lachen
wir
dann
los
もしもほら
ボクの手が必要なら
Wenn
mein
Arm
dich,
siehst
du,
braucht
すぐそばで立ち上がるために差し出すよ
Halten
ich
ihn
hin
zum
Aufsteh'n
neben
dir
どうか握ってほしい
Fest
umklammere
ihn
bitte
もしもほら
キミの手が必要なら
Wenn
dein
Arm
mich,
siehst
du,
braucht
いつかまたあの日みたいに肩を抱いて
Umschlinge
ich
einst
wie
damals
deine
Schulter
泣いても最後
笑い合えるんだ
Nach
Tränen
lachen
wir
gemeinsam
この先きっと悲しい出来事にも出逢うでしょう
Künftig
begegnen
uns
sicher
Kümmernisse
叶わないことも
沢山打ちのめされても
Manche
Wünsche
bleiben
unerfüllt,
vieles
schmerzt
この先きっと嬉しい出来事にも出逢うでしょう
Künftig
begegnen
uns
sicher
Wonnen
愛も恋も増えるでしょう
Lieben
und
Geliebtwerden
wächst
咲かせた花も増えていくの
Zahlreicher
blühen
unsere
Blumen
もしもボクが行く道を
間違いそうになっても
Wenn
ich
falsch
abbiegen
droh'
auf
meinem
Weg
ああ
お前らしくないだろっていうんだろう
Ah,
sagst
du:
"Das
ist
deinem
Wesen
doch
fern!"
意味もなく
話してる
良いことも悪いことも
Sinnfrei
plaudern
wir
Gutes
wie
Misslichkeiten
「そりゃ無いっ」って笑って
"Ach
Unsinn!"
lachen
wir
los
なんとなく
相変わらず
Ganz
zwanglos,
wie
eh
und
je
「ねぇ聞いて」って話はじめて
"Hör
zu!"
beginnen
wir
zu
plaudern
「そりゃ無いっ」って笑ってる
"Ach
Unsinn!"
lachen
wir
dann
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ロッキンビーツ
date of release
21-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.