GReeeeN - ファイトソング - translation of the lyrics into German

ファイトソング - GReeeeNtranslation in German




ファイトソング
Kampflied
忘れないでいて どんなに離れても
Vergiss mich nicht, egal wie weit wir voneinander entfernt sind
会えない時間のぶん あなたを思う
Ich denke an dich in all der Zeit, in der wir uns nicht sehen können
苦しむことばかりが 多くなりすぎて
Es gibt so viel Leid, dass es immer mehr wird
誰かのせいにしてみたくなるよね
Man möchte es auf jemanden schieben, nicht wahr?
生きるってなんなの
Was bedeutet es zu leben?
抱きしめていて欲しい 涙が出ないように
Ich möchte, dass du mich festhältst, damit keine Tränen fließen
隣で笑ってふざけて 心で話そう
Lass uns nebeneinander lachen, scherzen und mit dem Herzen sprechen
僕らを隔てた壁が 見下してる
Die Mauer, die uns trennte, schaut auf uns herab
ただ大切にしたい人も 守れないのか
Kann ich nicht einmal die Person beschützen, die mir wichtig ist?
思い出話が したくなる頃でしょう
Es wird wohl die Zeit kommen, in der wir über Erinnerungen sprechen wollen
話さなきゃあの日も 風化するから
Wenn wir nicht darüber reden, verblasst sogar dieser Tag
どうしたらいいのかわからないまま過ぎる
Wir wissen nicht, was wir tun sollen, und die Zeit vergeht
時間は止まらないって 知ってるのにね
Obwohl wir wissen, dass die Zeit nicht stehen bleibt
「さみしいね わざと会わんて もう苦しいな もう苦しいな」
"Es ist einsam. Ich treffe dich absichtlich nicht. Es ist schon so schmerzhaft, so schmerzhaft."
本当は今すぐにでも あなたに会えるといいけど
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt sofort sehen
会いたい 会えない 心がやつれてく
Ich will dich sehen, kann dich nicht sehen, mein Herz verkümmert
あなたの意味 それはたぶんね 僕の光
Deine Bedeutung, das ist wahrscheinlich mein Licht
生きるってなんなの
Was bedeutet es zu leben?
抱きしめていて欲しい 涙が出ないように
Ich möchte, dass du mich festhältst, damit keine Tränen fließen
隣で歌ってあの曲 想い出すよメロディ
Sing dieses Lied neben mir, die Melodie erinnert mich
僕らを隔てた壁が 見下してる
Die Mauer, die uns trennte, schaut auf uns herab
ただ大切にしたい人も 守れないのか
Kann ich nicht einmal die Person beschützen, die mir wichtig ist?
あなたに触れたい
Ich möchte dich berühren






Attention! Feel free to leave feedback.