Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れないでいて
どんなに離れても
Vergiss
mich
nicht,
egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind
会えない時間のぶん
あなたを思う
Ich
denke
an
dich
in
all
der
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
sehen
können
苦しむことばかりが
多くなりすぎて
Es
gibt
so
viel
Leid,
dass
es
immer
mehr
wird
誰かのせいにしてみたくなるよね
Man
möchte
es
auf
jemanden
schieben,
nicht
wahr?
生きるってなんなの
Was
bedeutet
es
zu
leben?
抱きしめていて欲しい
涙が出ないように
Ich
möchte,
dass
du
mich
festhältst,
damit
keine
Tränen
fließen
隣で笑ってふざけて
心で話そう
Lass
uns
nebeneinander
lachen,
scherzen
und
mit
dem
Herzen
sprechen
僕らを隔てた壁が
見下してる
Die
Mauer,
die
uns
trennte,
schaut
auf
uns
herab
ただ大切にしたい人も
守れないのか
Kann
ich
nicht
einmal
die
Person
beschützen,
die
mir
wichtig
ist?
思い出話が
したくなる頃でしょう
Es
wird
wohl
die
Zeit
kommen,
in
der
wir
über
Erinnerungen
sprechen
wollen
話さなきゃあの日も
風化するから
Wenn
wir
nicht
darüber
reden,
verblasst
sogar
dieser
Tag
どうしたらいいのかわからないまま過ぎる
Wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
sollen,
und
die
Zeit
vergeht
時間は止まらないって
知ってるのにね
Obwohl
wir
wissen,
dass
die
Zeit
nicht
stehen
bleibt
「さみしいね
わざと会わんて
もう苦しいな
もう苦しいな」
"Es
ist
einsam.
Ich
treffe
dich
absichtlich
nicht.
Es
ist
schon
so
schmerzhaft,
so
schmerzhaft."
本当は今すぐにでも
あなたに会えるといいけど
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
jetzt
sofort
sehen
会いたい
会えない
心がやつれてく
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
mein
Herz
verkümmert
あなたの意味
それはたぶんね
僕の光
Deine
Bedeutung,
das
ist
wahrscheinlich
mein
Licht
生きるってなんなの
Was
bedeutet
es
zu
leben?
抱きしめていて欲しい
涙が出ないように
Ich
möchte,
dass
du
mich
festhältst,
damit
keine
Tränen
fließen
隣で歌ってあの曲
想い出すよメロディ
Sing
dieses
Lied
neben
mir,
die
Melodie
erinnert
mich
僕らを隔てた壁が
見下してる
Die
Mauer,
die
uns
trennte,
schaut
auf
uns
herab
ただ大切にしたい人も
守れないのか
Kann
ich
nicht
einmal
die
Person
beschützen,
die
mir
wichtig
ist?
あなたに触れたい
Ich
möchte
dich
berühren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ベイビートゥース
date of release
22-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.