GSA - Bipolar (feat. Foe & Pikone) - translation of the lyrics into German

Bipolar (feat. Foe & Pikone) - GSAtranslation in German




Bipolar (feat. Foe & Pikone)
Bipolar (feat. Foe & Pikone)
Sunt bipolar
Ich bin bipolar
Iau decizii proaste după le regret
Ich treffe schlechte Entscheidungen und bereue sie dann
Bipolar
Bipolar
Pentru după ce regret le repet
Denn nachdem ich sie bereue, wiederhole ich sie
Cine-i loial
Wer ist loyal?
Nu-i nimeni loial
Niemand ist loyal
Vreau doar fac racks
Ich will nur Racks machen
fac bani
Geld machen
Scopu fac bani
Das Ziel ist, Geld zu machen
Restu n-are sens
Der Rest ergibt keinen Sinn
Sunt bipolar
Ich bin bipolar
Iau decizii proaste după le regret
Ich treffe schlechte Entscheidungen und bereue sie dann
Bipolar
Bipolar
Pentru după ce regret le repet
Denn nachdem ich sie bereue, wiederhole ich sie
Cine-i loial
Wer ist loyal?
Nu-i nimeni loial
Niemand ist loyal
Vreau doar fac racks
Ich will nur Racks machen
fac bani
Geld machen
Scopu fac bani
Das Ziel ist, Geld zu machen
Restu n-are sens
Der Rest ergibt keinen Sinn
Cum să-ți pui increderea-n persoane
Wie kann man Personen vertrauen?
N-o s-o mai fac, nu mai am chef de niște false
Ich werde es nicht mehr tun, ich habe keine Lust mehr auf falsche Leute
Suntem amici ea chiar crede are șanse
Wir sind Freunde, sie glaubt wirklich, dass sie eine Chance hat
O las în seen și dupa-o trec mai departe
Ich lasse sie auf "gesehen" und gehe dann weiter
Woah
Woah
N-am încredere nici într-un frate
Ich vertraue nicht einmal einem Bruder
Îmi cad blugii și am cureaua într-o parte
Meine Jeans rutscht und mein Gürtel ist auf einer Seite
crede rockstar vrea ne vedem pe noapte
Sie hält mich für einen Rockstar, will mich nachts treffen
Sunt un vampir și transform când îmi e foame
Ich bin ein Vampir und verwandle mich, wenn ich hungrig bin
Cred sunt obsedat de succes și de sume
Ich glaube, ich bin besessen von Erfolg und Summen
Pentru doar un teanc pe față-mi pune un zambet
Denn nur ein Bündel Geld zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht
Mama-mi zice nu-i ok și nu-s întreg
Meine Mutter sagt, es ist nicht okay und dass ich nicht ganz richtig bin
Dar eu și cu bancnotele suntem bffs
Aber ich und die Banknoten sind beste Freunde
Sunt bipolar
Ich bin bipolar
Iau decizii proaste după le regret
Ich treffe schlechte Entscheidungen und bereue sie dann
Bipolar
Bipolar
Pentru după ce regret le repet
Denn nachdem ich sie bereue, wiederhole ich sie
Cine-i loial
Wer ist loyal?
Nu-i nimeni loial
Niemand ist loyal
Vreau doar fac racks
Ich will nur Racks machen
fac bani
Geld machen
Scopu fac bani
Das Ziel ist, Geld zu machen
Restu n-are sens
Der Rest ergibt keinen Sinn
Sunt bipolar
Ich bin bipolar
Iau decizii proaste după le regret
Ich treffe schlechte Entscheidungen und bereue sie dann
Bipolar
Bipolar
Pentru după ce regret le repet
Denn nachdem ich sie bereue, wiederhole ich sie
Cine-i loial
Wer ist loyal?
Nu-i nimeni loial
Niemand ist loyal
Vreau doar fac racks
Ich will nur Racks machen
fac bani
Geld machen
Scopu fac bani
Das Ziel ist, Geld zu machen
Restu n-are sens
Der Rest ergibt keinen Sinn
Sunt bipolar
Ich bin bipolar
Iau decizii proaste după le repar
Ich treffe schlechte Entscheidungen, aber dann korrigiere ich sie
Cine-i loial
Wer ist loyal?
Cre nimeni da n-o s-o iau personal
Ich glaube niemand, aber ich werde es nicht persönlich nehmen
Zic că-s avar
Sie sagen, ich bin geizig
piș pe toți și o fac pentru bani
Dass ich auf alle scheiße und es nur für Geld mache
Da ei nici n-au fost cu mine când simteam numai calvar
Aber sie waren nicht einmal bei mir, als ich nur Qualen fühlte
O apar
Ich werde auftauchen
Cand le e lumea mai dragă și-o sa sparg
Wenn es ihnen am besten geht, und ich werde alles zerstören
Fără ranga forțez usa am intrat
Ohne Brechstange, ich trete die Tür ein
Cu toți în casă ha
Mit allen im Haus, ha
Sunt toți sub masă ha
Sie sind alle unter dem Tisch, ha
Vreau banii-n plasă iar
Ich will das Geld wieder in der Tasche
Nu-mi pasă ce vor ăștia dacă vreau ceva îl iau
Es ist mir egal, was die wollen, wenn ich etwas will, nehme ich es mir
Știu c-o s-o fac sunt prea talentat și sunt prea altceva ăștia sună la fel
Ich weiß, ich werde es schaffen, weil ich zu talentiert bin und zu anders, die klingen alle gleich
Presat de timp și de bani c-aduc numai discuții și certuri de fel
Unter Druck von Zeit und Geld, weil sie nur Diskussionen und Streitigkeiten bringen
Fac io ce fac și tot ies din cartier
Ich mache, was ich mache, und ich komme trotzdem aus dem Viertel
Pula-n dusmani ca nu se pun cu el
Scheiß auf die Feinde, sie können sich nicht mit mir messen
Gauri în cap le fac nu-mi trebe fier
Ich mache Löcher in ihre Köpfe, ich brauche keine Waffe
Vreau multe bețe
Ich will viele Scheine
Fac ce-mi place și de-aia vere
Ich mache, was mir gefällt, und deshalb, meine Süße
Cresc pe zi ce trece
Wachse ich jeden Tag
Se face ca nu-i știe p-ai mei WS89
Sie tut so, als ob sie meine Leute nicht kennt, WS89
GG
GG
Facem pull-up la tine vere
Wir kommen bei dir vorbei, meine Süße
Venim toți cu cepe
Wir kommen alle bewaffnet
simt ca vali
Ich fühle mich wie Vali
Zdrențe n-au ce ne facă-n veci gen
Die Penner können uns niemals etwas anhaben
În pahar Jack
Jack im Glas
Totu-i cef, cef
Alles ist top, top
Meș ce-i ăla hack, hack
Was ist das für ein Hack, Hack?
Chelner demisec, sec
Kellner, halbtrocken, trocken
Apă mă-nec, nec
Wasser, weil ich ertrinke, ertrinke
WS țin în backpack
WS habe ich im Rucksack
Grame grave
Schwere Gramm
Gen crack
Wie Crack
WS-n față
WS vor dir
Stai drept
Steh gerade
WS
WS





Writer(s): Tobosaru Alexandru


Attention! Feel free to leave feedback.