ПЕСЕНКА ДЛЯ СЛЭМА
LIED FÜR DEN SLAM
Хэй-йо,
легион,
клуб
и
стадион
(у)
Hey-jo,
Legion,
Club
und
Stadion
(u)
Покажите
мне
адреналиновый
аттракцион
(хэй-хэй)
Zeigt
mir
eine
Adrenalin-Achterbahn
(hey-hey)
Утром
на
завод
(да)
уж
который
год
(хэй)
Morgens
zur
Fabrik
(ja),
schon
das
wievielte
Jahr
(hey)
Но
сегодня
красная
таблетка
в
матрицу
ведёт
(да-да)
Aber
heute
führt
die
rote
Pille
in
die
Matrix
(ja-ja)
Прямо
в
центре
зала
мне
нужна
чёрная
дыра
Direkt
in
der
Mitte
des
Saals
brauche
ich
ein
schwarzes
Loch
Чтобы
как
нейтроны
распадались
парни
со
двора
Damit
die
Jungs
aus
dem
Hof
wie
Neutronen
zerfallen
Крутим-крутим
circle
pit
— целая
галактика
(у)
Wir
drehen
den
Circle
Pit
– eine
ganze
Galaxie
(u)
В
слэме
выжил
самый
хитрый
— побеждает
тактика
(ага,
ага,
ага)
Im
Slam
überlebt
der
Schlauste
– Taktik
gewinnt
(aha,
aha,
aha)
Стенка
на
стенку
бежит
(воу)
так,
что
трясёт
этажи
(ха)
Wand
an
Wand
rennt
(wow),
sodass
die
Stockwerke
beben
(ha)
Это
твой
главный
экзамен,
так
что,
давай,
расскажи
Das
ist
deine
wichtigste
Prüfung,
also,
erzähl
mal
Самолёты,
поезда,
выезды
на
города
Flugzeuge,
Züge,
Fahrten
in
andere
Städte
Эта
эпидемия
застряла
в
сердце
навсегда
Diese
Epidemie
hat
sich
für
immer
im
Herzen
festgesetzt
Я
разберу
тебя
на
микросхемы
(хэй-хэй-хэй)
Ich
zerlege
dich
in
Mikrochips
(hey-hey-hey)
Посмотри
вокруг
и
позабудь
свои
проблемы
Schau
dich
um
und
vergiss
deine
Probleme
Мне
неважно,
кто
мы,
да
и
мне
неважно,
где
мы
Mir
ist
egal,
wer
wir
sind,
und
mir
ist
egal,
wo
wir
sind
Если
мы
поём
все
вместе
эту
песенку
для
слэма
(слэм!)
Wenn
wir
alle
zusammen
dieses
Lied
für
den
Slam
singen
(Slam!)
Тысячи
горящих
душ
сегодня
в
одном
месте
(хэй-хэй)
Tausende
brennende
Seelen
heute
an
einem
Ort
(hey-hey)
Значит,
я
уже
не
зря
для
вас
придумал
эту
песню
Das
bedeutet,
ich
habe
dieses
Lied
nicht
umsonst
für
euch
ausgedacht
Вместе
мощности
нам
хватит,
чтобы
прокачать
Вселенную
(woah-woah)
Zusammen
haben
wir
genug
Kraft,
um
das
Universum
zu
rocken
(woah-woah)
Разгоним
стробоскопы
на
космическую
первую
Wir
beschleunigen
die
Stroboskope
auf
die
erste
kosmische
Geschwindigkeit
У
нас
нет
границ,
но
люди
приезжают
с
флагами
(хэй-хэй)
Wir
haben
keine
Grenzen,
aber
Leute
kommen
mit
Flaggen
(hey-hey)
На
танцполе
рядом
богачи
тут
с
работягами
(хо-хо-хо)
Auf
der
Tanzfläche
sind
Reiche
neben
Arbeitern
(ho-ho-ho)
Киловатты
звука
прокачают
даже
новеньких
Kilowatt
an
Sound
bringen
sogar
die
Neulinge
in
Fahrt
А
те,
кто
уже
был,
по-любому
на
всё
готовы
Und
die,
die
schon
mal
dabei
waren,
sind
auf
jeden
Fall
zu
allem
bereit
Регион
или
столица
— разницы
нет
на
концерте
(woah-woah)
Region
oder
Hauptstadt
– auf
dem
Konzert
gibt
es
keinen
Unterschied
(woah-woah)
Когда
вижу
ваши
лица
— то
счастливей
нет,
поверьте
(да,
да,
да)
Wenn
ich
eure
Gesichter
sehe
– dann
gibt
es
nichts
Schöneres,
glaubt
mir
(ja,
ja,
ja)
Эта
песня
только
наша,
только
мы
в
ней
видим
смысл
Dieses
Lied
ist
nur
unseres,
nur
wir
sehen
darin
einen
Sinn
И
надеюсь,
что
хоть
чем-то
этот
мир
немного
сблизил
Und
ich
hoffe,
dass
es
diese
Welt
wenigstens
ein
bisschen
näher
zusammengebracht
hat
Мы
остановим
время,
нет
пути
назад
(нет
пути
назад)
Wir
halten
die
Zeit
an,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
(keinen
Weg
zurück)
Я
на
кислотном
рейве
вижу
звездопад
(вижу
звездопад)
Ich
sehe
auf
dem
Acid
Rave
einen
Sternschnuppenregen
(sehe
Sternschnuppenregen)
И
мы
остановим
время,
нет
пути
назад
(больше
нет
пути
назад)
Und
wir
halten
die
Zeit
an,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
(keinen
Weg
mehr
zurück)
Я
на
кислотном
рейве
вижу
звездопад
(да
я
вижу
звездопaд,
да
я
вижу)
Ich
sehe
auf
dem
Acid
Rave
einen
Sternschnuppenregen
(ja,
ich
sehe
Sternschnuppenregen,
ja
ich
sehe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.