Lyrics and translation GTA feat. What So Not & Tunji Ige - Feel It (Branchez Remix)
Feel It (Branchez Remix)
Чувствую это (Branchez Remix)
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm...
Хмм,
хмм,
хмм,
хмм...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
I
can
feel
it
when
you're
near
me
О,
я
чувствую
это,
когда
ты
рядом
Oh,
I
can
feel
it...
О,
я
чувствую
это...
Oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о...
Oh,
I
can
feel
it
when
you're
near
me
О,
я
чувствую
это,
когда
ты
рядом
Oh,
I
can
feel
it...
О,
я
чувствую
это...
Oh-oh-oh-oh-oh,
you
could
better
off
О-о-о-о-о,
тебе
бы
лучше
уйти
I
got
my
heart
to
heal
Мне
нужно
залечить
свое
сердце
Oh-oh-oh-oh-oh
I
can't
forget
about
О-о-о-о-о,
я
не
могу
забыть
The
way
you
make
me
feel(Feel,
feel,
feel,
feel,
feel...)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать...)
The
way
you
make
me
feel(Feel,
feel,
feel,
feel,
feel...)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать...)
(You,
you,
you,
you,
you,
you...)
(Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты...)
We
been
livin'
like
a
party
Мы
жили
как
на
вечеринке
Uh,
I
ain't
trippin'
if
you
saw
me
Эй,
я
не
споткнулся,
если
ты
видела
меня
Ayy,
you
playin'
games
like
Atari
Эй,
ты
играешь
в
игры,
как
в
Atari
Woh,
Bring
it
back,
i
think
ya
lost
me
Вуу,
верни
это,
я
думаю,
ты
потеряла
меня
Uh,
she
throw
it
back
and
get
a
wallet
Эй,
она
откидывается
назад
и
получает
кошелек
Ayy,
I'm
on
track
like
a
trolly
Эй,
я
на
пути,
как
трамвай
Uh,
I'm
only
livin',
I'm
so
sorry
Эй,
я
просто
живу,
мне
очень
жаль
Uh,
I'm
only
livin'
I'm
so
sorry
Эй,
я
просто
живу,
мне
очень
жаль
Woh,
I
will
bring
you
out
to
the
function
Вуу,
я
приведу
тебя
на
тусовку
Uh,
and
you
could
all
get
into
lovin'
Эй,
и
вы
все
можете
заняться
любовью
Uh,
and
you've
been
sippin'
on
that
somethin'
Эй,
и
ты
потягивала
что-то
Uh,
so
you
be
all
up
in
your
feelin's,
Эй,
так
что
ты
вся
в
своих
чувствах,
But
I'm
chillin',
it's
a
given,
seen
ya
do
another
boy
Но
я
расслаблен,
это
само
собой
разумеется,
видел,
как
ты
делаешь
это
с
другим
парнем
Or
maybe
I'm
just
trippin',
just
a
little
paranoid
Или,
может
быть,
я
просто
схожу
с
ума,
просто
немного
параноик
Baby
I
been
flippin',
this
is
far
from
unemployed
Детка,
я
крутился,
это
далеко
не
безработица
I
know
I
talk
my
shit
and
you
a
little
bit
annoyed
Я
знаю,
что
я
несу
чушь,
и
ты
немного
раздражена
But
I
gotta
keep
you
near
me,
Но
я
должен
держать
тебя
рядом
с
собой,
You
a
gift
from
the
Lord(Gift
from
the
Lord,
gift
from
the
Lord...)
Ты
дар
Господень
(Дар
Господень,
дар
Господень...)
Break
all
the
stars
falling
Расколоть
все
падающие
звезды
It
fills
the
skies
up
with
dark,
but
we're
still
shining
Это
наполняет
небо
тьмой,
но
мы
все
еще
сияем
We're
bright
enough
where
we
are
Мы
достаточно
яркие
там,
где
мы
есть
Oh,
I
can
feel
it
when
you're
near
me
О,
я
чувствую
это,
когда
ты
рядом
(I
can
feel
it
when
you're
near
me)
(Я
чувствую
это,
когда
ты
рядом)
Oh,
I
can
feel
it
when
you're
near
me
О,
я
чувствую
это,
когда
ты
рядом
(I
can
feel
it
you
know,
when
you're
near
me)
(Я
чувствую
это,
знаешь,
когда
ты
рядом)
The
way
you
make
me
feel(Feel,
feel,
feel,
feel,
feel...)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать...)
The
way
you
make
me
feel(Feel,
feel,
feel,
feel,
feel...)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать...)
The
way
you
make
me
feel
(I
can
feel
it
when
you're
near
me)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Я
чувствую
это,
когда
ты
рядом)
(I
can
feel
it
you
know...)
(Я
чувствую
это,
ты
знаешь...)
The
way
you
make
me
feel
(I
can
feel
it
when
you're
near
me)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Я
чувствую
это,
когда
ты
рядом)
(You
know
I've
been
feelin'
yeah)
(You
know
I've
been
feelin'
yeah)
(Ты
знаешь,
я
чувствовал
это,
да)
(Ты
знаешь,
я
чувствовал
это,
да)
The
way
you
make
me
feel(Feel,
feel,
feel,
feel,
feel...)
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать,
чувствовать...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Alejandro Mejia, Matthew Toth, Christopher John Emerson, Jessica Higgs, Alyssa Palmer, Ola Tungi Ige
Attention! Feel free to leave feedback.