Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIG WHAT YOU DO
STEH ZU DEM, WAS DU TUST
Things
that
you
do
Dinge,
die
du
tust
Things
that
you're
goin'
through
now
sister
Dinge,
die
du
jetzt
durchmachst,
Schwester
Sellin'
your
soul
Verkaufst
deine
Seele
To
every
dirty
join'
in
the
corner
An
jede
schmutzige
Ecke
I
know
you're
doin'
all
this
Ich
weiß,
du
tust
all
das
To
find
just
where
you're
stand
in
Um
herauszufinden,
wo
du
stehst
But
when
you
go
home
Baby
Aber
wenn
du
nach
Hause
gehst,
Baby
Are
you
satisfied?
Bist
du
zufrieden?
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
doIt's
your
life
it's
your
life
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tustEs
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Leben
The
only
true
your
life
that
you've
got
Das
einzige
wahre
Leben,
das
du
hast
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
Before
someone
else
just
takes
you
all
over
now
Bevor
jemand
anderes
dich
einfach
übernimmt
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
doIt's
your
life
it's
your
life
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tustEs
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Leben
The
only
true
your
life
that
you've
got
Das
einzige
wahre
Leben,
das
du
hast
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
Don't
you
let
nobody
take
you
over
now
Lass
nicht
zu,
dass
dich
jemand
übernimmt
People
you
please.
Leute,
die
du
zufriedenstellst.
People
you
wine
and
dine
oh
BrotherAre
they
the
ones
Leute,
die
du
bewirtest
und
unterhältst,
oh
BruderSind
das
diejenigen
Who'll
come
to
you
in
the
end
Die
am
Ende
zu
dir
kommen
werden?
I
know
you're
doing
all
this
Ich
weiß,
du
tust
all
das
To
find
just
where
you're
goin'
Um
herauszufinden,
wohin
du
gehst
But
when
you're
all
alone
Aber
wenn
du
ganz
allein
bist
Can
you
testify?
Kannst
du
dafür
bürgen?
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
It's
your
life
it's
your
life
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Leben
The
only
true
your
life
that
you've
got
Das
einzige
wahre
Leben,
das
du
hast
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
Before
someone
else
just
takes
you
all
over
now
Bevor
jemand
anderes
dich
einfach
übernimmt
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
It's
your
life
it's
your
life
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Leben
The
only
true
your
life
that
you've
got
Das
einzige
wahre
Leben,
das
du
hast
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
Don't
you
let
nobody
take
you
over
now
Lass
nicht
zu,
dass
dich
jemand
übernimmt
Do
what
you
wanna
doBe
what
you
wanna
be
Tu,
was
du
tun
willstSei,
was
du
sein
willst
I
know
you're
doin'
all
this
Ich
weiß,
du
tust
all
das
To
find
just
where
you're
stand
in
Um
herauszufinden,
wo
du
stehst
But
when
you
go
home
Baby
Aber
wenn
du
nach
Hause
gehst,
Baby
Are
you
satisfied?
Bist
du
zufrieden?
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
It's
your
life
it's
your
life
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Leben
The
only
true
your
life
that
you've
got
Das
einzige
wahre
Leben,
das
du
hast
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
Before
someone
else
just
takes
you
all
over
now
Bevor
jemand
anderes
dich
einfach
übernimmt
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
It's
your
life
it's
your
life
Es
ist
dein
Leben,
es
ist
dein
Leben
The
only
true
your
life
that
you've
got
Das
einzige
wahre
Leben,
das
du
hast
You
gotta
dig
what
you
do
what
you
do
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
tust,
was
du
tust
Don't
you
let
nobody
take
you
over
now
Lass
nicht
zu,
dass
dich
jemand
übernimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.