SHINE IN MY LIFE -
m-flo
,
GTS
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHINE IN MY LIFE
SCHEINE IN MEINEM LEBEN
We
be
Reminiscing.
Like
it
was
good
back
then
Wir
schwelgen
in
Erinnerungen.
Als
wäre
es
damals
gut
gewesen
But
nowdays.
All
the
innocence
is
subtracted
Aber
heutzutage.
Wird
all
die
Unschuld
abgezogen
We
practice.
Paperchasin'.
It's
basic
Wir
praktizieren.
Dem
Geld
nachjagen.
Es
ist
grundlegend
Complacent.
Individuals
get
erased
quick
Selbstgefällig.
Individuen
werden
schnell
ausgelöscht
It's
Flagrant.
Everyday
doldrum.
with
no
live
Es
ist
ungeheuerlich.
Alltäglicher
Trott.
Ohne
Leben
The
motive
in
actuality
is
odorous.
It
stinks
Das
Motiv
ist
in
Wirklichkeit
übelriechend.
Es
stinkt
I'm
sonorous...
I
make
noise.
Never
moderate
Ich
bin
klangvoll...
Ich
mache
Lärm.
Niemals
gemäßigt
Rep
the
viceroy
of
this
divine
conglomerate
Repräsentiere
den
Vizekönig
dieses
göttlichen
Konglomerats
I'm
falling
deep,
これ以上の
Love
you
bring.
Ich
falle
tief,
eine
solche
Liebe
wie
deine,
die
du
bringst.
ないと思う
Your
Tenderness
Gibt
es
wohl
nicht.
Deine
Zärtlichkeit
太陽がくれる
Vision.
ずっと
We're
in
peace
Die
Vision,
die
die
Sonne
schenkt.
Wir
sind
immer
in
Frieden
Can
I
kiss
you?
Night
& day
何度も朝が來て
Kann
ich
dich
küssen?
Nacht
& Tag,
immer
wieder
kommt
der
Morgen
Always
be
here.
By
my
side
shine
in
my
life,
いつも...
Sei
immer
hier.
An
meiner
Seite,
scheine
in
meinem
Leben,
immer...
You
are
the
air
I
breathe.
My
strength
to
life
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme.
Meine
Lebenskraft
この時このまま.
泣きたくなるように抱きしめて.
Genau
jetzt,
genau
so.
Halte
mich
fest,
so
dass
ich
weinen
möchte.
Whisper
to
me,
わけもなく
せつなくて
Flüstere
mir
zu,
grundlos,
wehmütig
Hold
me
gently
in
your
arms.
Halte
mich
sanft
in
deinen
Armen.
As
I
inhale
your
love
again.
Während
ich
deine
Liebe
wieder
einatme.
Won't
you
shine?
In
my
life
Wirst
du
nicht
scheinen?
In
meinem
Leben
Give
me
a
love
again
Gib
mir
wieder
Liebe
Say
you
will
stay
Sag,
dass
du
bleiben
wirst
In
my
arms
for
all
of
my
life
In
meinen
Armen
für
mein
ganzes
Leben
Not
just
only
a
night
Nicht
nur
für
eine
Nacht
You'll
never
stray
Du
wirst
dich
nie
entfernen
Cause
the
love
that
I
give
you
Denn
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe
Will
keep
you
satisfied?
Wird
dich
zufrieden
halten?
You're
the
love
Du
bist
die
Liebe
That
I
Dreamed
of
when
I
was
Just
a
little
girl.
Von
der
ich
träumte,
als
ich
nur
ein
kleines
Mädchen
war.
Now
I'm
older
Jetzt
bin
ich
älter
And
I
realize
my
dreams
have
Und
ich
erkenne,
meine
Träume
sind
All
come
True.
Because
of
you
Alle
wahr
geworden.
Wegen
dir
You.
You
are
the
air
I
breathe
Du.
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme
My
strength
to
live
Meine
Kraft
zu
leben
You
give
me
hope.
you
give
me
joy
Du
gibst
mir
Hoffnung.
Du
gibst
mir
Freude
When
I'm
down
You
give
me
a
reason
to
go
on
Wenn
ich
am
Boden
bin,
gibst
du
mir
einen
Grund
weiterzumachen
That's
the
why
each
day
I
feel.
My
life
is
anew
Deshalb
fühlt
sich
mein
Leben
jeden
Tag
neu
an.
Because
I
know
you'll.
be
in
my
arms
soon
Weil
ich
weiß,
dass
du
bald
in
meinen
Armen
sein
wirst
And
I
can't
wait
to
be
in
your
arms
again
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
in
deinen
Armen
zu
sein
Can't
wait
to
hold
you
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
halten
Can't
wait
to
feel
you
inside
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
in
mir
zu
fühlen
I'll
never
doubt
you
Ich
werde
nie
an
dir
zweifeln
Cause
you're
a
part
of
my
life
Denn
du
bist
ein
Teil
meines
Lebens
You're
what
dreams
and
make
of
Du
bist
das,
woraus
Träume
gemacht
sind
You
made
my
future
look
bright
so
baby
Du
hast
meine
Zukunft
strahlend
gemacht,
also
Baby
I'll
never
let
you
out
of
my
sight.
Ich
werde
dich
nie
aus
den
Augen
lassen.
Take
me
with
you.
hold
me
tight
Nimm
mich
mit
dir.
Halte
mich
fest
Never
let
me
out
of
your
sight
Lass
mich
nie
aus
deinen
Augen
Give
me
all
that
you
have
to
give
because
you
know
Gib
mir
alles,
was
du
zu
geben
hast,
denn
du
weißt
That
I
can't
live
without
you
Dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
You
. You
are
the
air
I
breathe
Du.
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme
My
strength
to
live
Meine
Kraft
zu
leben
You
give
me
hope.
you
give
me
joy
Du
gibst
mir
Hoffnung.
Du
gibst
mir
Freude
When
I'm
down
Wenn
ich
am
Boden
bin
You
give
me
a
reason
to
go
on
Gibst
du
mir
einen
Grund
weiterzumachen
That's
why
each
day
I
feel.
My
life
is
anew
Deshalb
fühlt
sich
mein
Leben
jeden
Tag
neu
an.
Because
I
know
you'll
be
in
my
arms
soon
Weil
ich
weiß,
dass
du
bald
in
meinen
Armen
sein
wirst
And
I
Can't
wait
to
be
in
your
arms
again
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
in
deinen
Armen
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.