Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por que será???
Warum wohl???
Porque
será
que
me
gusta
Warum
wohl
gefällt
mir,
Lo
que
me
hace
daño
Was
mir
wehtut?
Quiero
quedarme
a
oscura
Ich
will
im
Dunkeln
bleiben,
Mejor
no
me
hables
claro
Sprich
mich
lieber
nicht
klar
an.
Se
que
quieres
irte
Ich
weiß,
du
willst
gehen,
Pero
yo
soy
tu
exclavo
Aber
ich
bin
dein
Sklave.
Donde
sea
te
persigo
Wohin
auch
immer,
ich
folge
dir,
Esto
no
tiene
que
ser
sano
Das
kann
nicht
gesund
sein.
No
le
caigo
bien
a
tus
papás
Deine
Eltern
mögen
mich
nicht,
Ni
a
tus
hermanos
Deine
Geschwister
auch
nicht.
Pero
que
se
joda
Aber
scheiß
drauf,
Nuestras
almas
ya
se
vincularon
Unsere
Seelen
sind
schon
verbunden.
No
le
tengo
miedo
a
las
cicatrices
Ich
habe
keine
Angst
vor
Narben,
Porque
las
he
conseguido
luchando
Weil
ich
sie
mir
im
Kampf
verdient
habe.
No
le
tengo
miedo
a
las
cicatrices
Ich
habe
keine
Angst
vor
Narben,
Porque
las
he
conseguido
luchando
Weil
ich
sie
mir
im
Kampf
verdient
habe.
Se
que
la
he
cagado
pal
de
veces
Ich
weiß,
ich
hab's
ein
paar
Mal
verbockt,
Y
tú
no
eres
la
misma
hace
meses
Und
du
bist
seit
Monaten
nicht
mehr
dieselbe.
Si
te
conquisto
de
nuevo
Wenn
ich
dich
zurückerober,
Mami
dime
que
te
parece?
Baby,
was
hältst
du
davon?
Por
que
tienes
que
meter
a
los
demas
Warum
musst
du
andere
da
reinziehen,
Si
a
ellos
nada
le
acontece
Wenn
es
sie
gar
nichts
angeht?
Dime
cómo
te
vas
a
dejar
guiar
Sag
mir,
wie
kannst
du
dich
leiten
lassen
Por
Tu
amiga
que
es
mala
en
el
amor
Von
deiner
Freundin,
die
schlecht
in
der
Liebe
ist?
Que
pegarle
a
tu
mamá
Was
soll
das,
deine
Mutter
zu
schlagen?
Tú
eres
más
bella
que
Du
bist
schöner
als
Un
gol
de
neymar
Ein
Tor
von
Neymar,
Más
hermosa
que
Wunderschöner
als
Una
colección
de
Audemars
Eine
Sammlung
von
Audemars.
Y
si
esto
ya
se
va
acabar
Und
wenn
das
hier
zu
Ende
geht,
Me
bajo
la
Hennessy
Dann
trink'
ich
den
Hennessy,
Hasta
llegar
al
extasis
Bis
zur
Ekstase.
Mujeres
como
tú
Frauen
wie
dich
Esas
no
se
encuentran
por
aquí
Findet
man
hier
nicht.
Estoy
puesto
para
ti
Ich
bin
bereit
für
dich,
Aunque
no
esté
claro
donde
amanecí
Auch
wenn
nicht
klar
ist,
wo
ich
aufgewacht
bin.
Estaba
buscándote
mami
Ich
habe
dich
gesucht,
Baby,
Y
no
te
conseguía
Und
dich
nicht
gefunden.
Me
bajo
la
Hennessy
Dann
trink'
ich
den
Hennessy,
Hasta
llegar
al
extasis
Bis
zur
Ekstase.
Mujeres
como
tú
Frauen
wie
dich
Esas
no
se
encuentran
por
aquí
Findet
man
hier
nicht.
Estoy
puesto
para
ti
Ich
bin
bereit
für
dich,
Aunque
no
esté
claro
donde
amanecí
Auch
wenn
nicht
klar
ist,
wo
ich
aufgewacht
bin.
Estaba
buscándote
mami
Ich
habe
dich
gesucht,
Baby,
Y
no
te
conseguía
Und
dich
nicht
gefunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SLMDM
date of release
14-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.