Lyrics and translation GUM - After All (From the Sun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After All (From the Sun)
После всего (От солнца)
When
you
try
to
compete,
but
they've
already
won
Когда
ты
пытаешься
соревноваться,
но
они
уже
победили
And
the
family
you
lift,
it
weighs
a
ton
И
семья,
которую
ты
поднимаешь,
весит
тонну
When
everything's
already
said
and
done
Когда
все
уже
сказано
и
сделано
And
you're
standing
alone
in
the
mid-day
sun
И
ты
стоишь
один
под
полуденным
солнцем
And
the
water's
dried
up
upon
the
shore
И
вода
высохла
на
берегу
And
you
just
cannot
give
them
any
more
И
ты
просто
не
можешь
дать
им
больше
When
you're
finally
rich,
but
they're
still
poor
Когда
ты
наконец
богат,
но
они
все
еще
бедны
There's
gonna
be
something
you
can't
ignore
Будет
что-то,
что
ты
не
сможешь
игнорировать
Thus,
the
world
is
set
on
fire
Таким
образом,
мир
подожжен
Yeah
I
try
to
[?]
everyone,
but
they
never
[?]
Да,
я
пытаюсь
помочь
всем,
но
они
никогда
не
меняются
Yeah,
I'm
only
scared
of
dying
if
I
have
something
left
to
give
Да,
я
боюсь
смерти
только
если
мне
есть
что
еще
дать
When
you're
lightyears
away
from
getting
off
Когда
ты
в
световых
годах
от
того,
чтобы
сорваться
And
all
of
the
radicals
are
getting
soft
И
все
радикалы
становятся
мягкими
When
the
star
[?]
Когда
звезда
гаснет
And
the
rest
of
the
world
is
too
aloft
И
остальной
мир
слишком
высоко
When
the
water's
dried
up
upon
the
shore
И
вода
высохла
на
берегу
And
you
just
cannot
give
them
any
more
И
ты
просто
не
можешь
дать
им
больше
When
you're
finally
rich,
but
they're
still
poor
Когда
ты
наконец
богат,
но
они
все
еще
бедны
There's
gonna
be
something
you
can't
ignore
Будет
что-то,
что
ты
не
сможешь
игнорировать
Thus,
the
world
is
set
on
fire
Таким
образом,
мир
подожжен
Yeah
I
try
to
[?]
everyone,
but
they
never
[?]
Да,
я
пытаюсь
помочь
всем,
но
они
никогда
не
меняются
Yeah,
I'm
only
scared
of
dying
if
I
have
something
left
to
give
Да,
я
боюсь
смерти
только
если
мне
есть
что
еще
дать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Watson
Attention! Feel free to leave feedback.