Береги себя
Pass auf dich auf
Ой.
Ах.
Йау.
Джи
Oh.
Ach.
Yau.
Gee
Запутался
я
(запутался
я),
и
мне
кажется
Ich
habe
mich
verirrt
(habe
mich
verirrt),
und
es
scheint
mir
Все
это
было
напрасно
(было
напрасно)
All
das
war
vergeblich
(war
vergeblich)
Да
мы
только
вчера
же
вчера
мечтали
о
чуде
(о
чуде)
Ja,
erst
gestern
haben
wir
doch
von
einem
Wunder
geträumt
(von
einem
Wunder)
Но
все
как-то
угасло
(угасло)
Aber
alles
ist
irgendwie
erloschen
(erloschen)
Но
все
как-то
не
ясно
(как-то
не
ясно)
Aber
alles
ist
irgendwie
unklar
(irgendwie
unklar)
Только
тусклые
краски
(тусклые
краски)
Nur
trübe
Farben
(trübe
Farben)
Знаешь,
меня
так
дорога
дразнит
(йе-е)
Weißt
du,
der
Weg
reizt
mich
so
(yeah-eh)
Видишь
праздник
там,
где
нас
нет
Du
siehst
ein
Fest
dort,
wo
wir
nicht
sind
Я
терял
себя
тысячи
раз
(терял)
Ich
habe
mich
tausende
Male
verloren
(verloren)
Затем
находил
и
дальше
по
новой
(дальше
по
новой)
Fand
mich
dann
wieder
und
dann
wieder
von
vorne
(wieder
von
vorne)
Кажется,
только
сейчас
я
вновь
ощущаю
себя
готовым
на
все
Es
scheint,
erst
jetzt
fühle
ich
mich
wieder
bereit
für
alles
Ради
тех
любящих
глаз
твоих,
ради
тех
самых
честных
эмоций
Für
diese
deine
liebenden
Augen,
für
diese
ehrlichsten
Emotionen
И
только
когда
ты
почувствуешь
это
увижу
я
снова
восход
солнца
Und
nur
wenn
du
das
spürst,
werde
ich
wieder
den
Sonnenaufgang
sehen
Береги
себя,
девочка,
береги
себя,
братик
Pass
auf
dich
auf,
Mädchen,
pass
auf
dich
auf,
Bruder
В
этом
мире
так
мало
любви,
а
он
все
хочет
забрать
ее
In
dieser
Welt
gibt
es
so
wenig
Liebe,
und
sie
will
alles
davon
nehmen
И
нам
некуда
деться,
всюду
ветер
и
стужа
Und
wir
können
nirgendwohin,
überall
Wind
und
Kälte
Береги
в
себе
сердце,
береги
в
себе
душу
Schütze
dein
Herz
in
dir,
schütze
deine
Seele
in
dir
Береги
себя,
девочка,
береги
себя,
братик
Pass
auf
dich
auf,
Mädchen,
pass
auf
dich
auf,
Bruder
В
этом
мире
так
мало
любви,
а
он
все
хочет
забрать
ее
In
dieser
Welt
gibt
es
so
wenig
Liebe,
und
sie
will
alles
davon
nehmen
И
нам
некуда
деться,
всюду
ветер
и
стужа
Und
wir
können
nirgendwohin,
überall
Wind
und
Kälte
Береги
в
себе
сердце,
береги
в
себе
душу
Schütze
dein
Herz
in
dir,
schütze
deine
Seele
in
dir
Да,
и
так
каждый
год
(каждый
год)
Ja,
und
so
jedes
Jahr
(jedes
Jahr)
Вспоминаем,
чем
тешились
в
прошлом
(в
прошлом)
Erinnern
wir
uns,
woran
wir
uns
in
der
Vergangenheit
erfreuten
(Vergangenheit)
Вспоминаем
слова
(ммм),
что
тогда
Erinnern
uns
an
Worte
(mmm),
die
damals
Между
тем
были
брошены
(были
брошены)
Nebenbei
achtlos
gesagt
wurden
(achtlos
gesagt
wurden)
Все
мы
хотеть
любви
(все
мы
хотели
любви),
тут
все
хотят
быть
любимыми
Wir
alle
wollten
Liebe
(wir
alle
wollten
Liebe),
hier
wollen
alle
geliebt
werden
Кто-то
в
попытках
себя
изменить
не
сберег
неделимого
(уоу-оу)
Jemand
hat
beim
Versuch,
sich
zu
ändern,
das
Wesentliche
nicht
bewahrt
(woah-oh)
Я
почувствовал,
что
ветер
перемен
не
дует
(не
дует)
Ich
spürte,
dass
der
Wind
der
Veränderung
nicht
weht
(nicht
weht)
Я
предчувствовал,
что
мне
пора
сказать
let's
do
it
(let's
do
it)
Ich
ahnte,
dass
es
Zeit
für
mich
war
zu
sagen
let's
do
it
(let's
do
it)
Но
при
всех,
даже
едва
заметных
переменах
Aber
bei
allen,
selbst
kaum
merklichen
Veränderungen
Я
навсегда
останусь
в
этих
стенах
Werde
ich
für
immer
in
diesen
Mauern
bleiben
А
ты
береги
себя,
девочка,
слышишь
меня,
береги
себя,
братик
Und
du
pass
auf
dich
auf,
Mädchen,
hörst
du
mich,
pass
auf
dich
auf,
Bruder
Тут
немерено
потерь
и
намерено,
поверь,
этот
мир
так
хочет
забрать
их
Hier
gibt
es
unzählige
Verluste
und
absichtlich,
glaub
mir,
will
diese
Welt
sie
so
sehr
nehmen
Те
черты,
за
которыми
люди
не
запрячут
кривые
иллюзии
Jene
Züge,
hinter
denen
die
Menschen
keine
falschen
Illusionen
verstecken
И
все
мысли
о
чуде
уже
скоро
завяжутся
в
крепкий
узел
Und
alle
Gedanken
an
ein
Wunder
werden
sich
bald
zu
einem
festen
Knoten
binden
Береги
себя,
девочка,
береги
себя,
братик
Pass
auf
dich
auf,
Mädchen,
pass
auf
dich
auf,
Bruder
В
этом
мире
так
мало
любви,
а
он
все
хочет
забрать
ее
In
dieser
Welt
gibt
es
so
wenig
Liebe,
und
sie
will
alles
davon
nehmen
И
нам
некуда
деться,
всюду
ветер
и
стужа
Und
wir
können
nirgendwohin,
überall
Wind
und
Kälte
Береги
в
себе
сердце,
береги
в
себе
душу
Schütze
dein
Herz
in
dir,
schütze
deine
Seele
in
dir
Береги
себя,
девочка,
береги
себя,
братик
Pass
auf
dich
auf,
Mädchen,
pass
auf
dich
auf,
Bruder
В
этом
мире
так
мало
любви,
а
он
все
хочет
забрать
ее
In
dieser
Welt
gibt
es
so
wenig
Liebe,
und
sie
will
alles
davon
nehmen
И
нам
некуда
деться,
всюду
ветер
и
стужа
Und
wir
können
nirgendwohin,
überall
Wind
und
Kälte
Береги
в
себе
сердце,
береги
в
себе
душу
Schütze
dein
Herz
in
dir,
schütze
deine
Seele
in
dir
Береги
себя,
девочка,
береги
себя,
братик
Pass
auf
dich
auf,
Mädchen,
pass
auf
dich
auf,
Bruder
В
этом
мире
так
мало
любви,
а
он
все
хочет
забрать
ее
In
dieser
Welt
gibt
es
so
wenig
Liebe,
und
sie
will
alles
davon
nehmen
И
нам
некуда
деться,
всюду
ветер
и
стужа
Und
wir
können
nirgendwohin,
überall
Wind
und
Kälte
Береги
в
себе
сердце,
береги
в
себе
душу
Schütze
dein
Herz
in
dir,
schütze
deine
Seele
in
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): гуненков михаил юрьевич
Attention! Feel free to leave feedback.