Gus - Pourquoi Pas (Ft.Les Frangines) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gus - Pourquoi Pas (Ft.Les Frangines)




Pourquoi Pas (Ft.Les Frangines)
Почему бы и нет (совместно с Les Frangines)
Pourquoi t'es née ici?
Почему ты родилась здесь?
Pourquoi j'suis née là-bas?
Почему я родился там?
Pourquoi tu m'as souris?
Почему ты мне улыбнулась?
Pourquoi j't'ai pris dans mes bras?
Почему я обнял тебя?
Nos regards ont-uni la marche de nos pas.
Наши взгляды соединили шаги.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Pourquoi j'me suis noyé dans le bleu de tes yeux?
Почему я утонул в синеве твоих глаз?
Pourquoi j'suis bien nul part qu'avec toi dans ton pieux?
Почему мне хорошо только рядом с тобой, в твоем благочестии?
Dans tes draps c'est Venise, le soir c'est le grand bal.
В твоих простынях Венеция, вечером бал.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Pas besoin d'savoir, ça, ni pourquoi, ni comment,
Не нужно знать, ни почему, ни как,
On s'est rentré dans la toute première fois.
Мы столкнулись в самый первый раз.
On se doutait pas, ça, mais la vie nous surprend.
Мы не подозревали, но жизнь преподносит сюрпризы.
La vie nous apprend à suivre l'élan du vent.
Жизнь учит нас следовать порыву ветра.
Pourquoi on s'fait du bien?
Почему нам так хорошо вместе?
Pourquoi on s'donne du mal?
Почему мы причиняем друг другу боль?
Pourquoi j'ai peur de rien quand tu joues la gitane?
Почему я ничего не боюсь, когда ты играешь роль цыганки?
Tu chantes, tu danses, tu lis dans ta boule de cristal.
Ты поешь, ты танцуешь, ты читаешь по своему хрустальному шару.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Pourquoi l'soleil revient quand tes yeux me regardent?
Почему солнце возвращается, когда твои глаза смотрят на меня?
Pourquoi la pluie c'est rien comparée à tes larmes?
Почему дождь ничто по сравнению с твоими слезами?
Ne pleure plus ma mie, vient danser dans mes bras.
Не плачь больше, милая, иди танцевать в моих объятиях.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Le hasard par surprise m'a dit que c'était toi, que c'était toi.
Случай шепнул мне, что это ты, что это ты.
Pas besoin d'savoir, ça, ni pourquoi, ni comment,
Не нужно знать, ни почему, ни как,
On s'est rentré dans la toute première fois.
Мы столкнулись в самый первый раз.
On se doutait pas, ça, mais la vie nous surprend.
Мы не подозревали, но жизнь преподносит сюрпризы.
La vie nous apprend à suivre l'élan du vent.
Жизнь учит нас следовать порыву ветра.
Pas besoin d'savoir, ça, ni pourquoi, ni comment,
Не нужно знать, ни почему, ни как,
On s'est rentré dans la toute première fois.
Мы столкнулись в самый первый раз.
On se doutait pas, ça, mais la vie nous surprend.
Мы не подозревали, но жизнь преподносит сюрпризы.
La vie nous apprend à suivre l'élan du vent.
Жизнь учит нас следовать порыву ветра.
Pourquoi pas? Pourquoi pas moi?
Почему бы и нет? Почему бы не я?
Pourquoi pas? Pourquoi pour toi?
Почему бы и нет? Почему для тебя?
Pourquoi pas? Pourquoi pas moi?
Почему бы и нет? Почему бы не я?
Pourquoi pas? Pourquoi pour toi?
Почему бы и нет? Почему для тебя?
Pourquoi pas? Pourquoi pas moi?
Почему бы и нет? Почему бы не я?
Pourquoi pas? Pourquoi pour toi?
Почему бы и нет? Почему для тебя?
Pourquoi pas? Pourquoi pas moi?
Почему бы и нет? Почему бы не я?
Pourquoi pas? Pourquoi pour toi?
Почему бы и нет? Почему для тебя?
Pas besoin d'savoir, ça, ni pourquoi, ni comment,
Не нужно знать, ни почему, ни как,
On s'est rentré dans la toute première fois.
Мы столкнулись в самый первый раз.
On se doutait pas, ça, mais la vie nous surprend.
Мы не подозревали, но жизнь преподносит сюрпризы.
La vie nous apprend à suivre l'élan du vent.
Жизнь учит нас следовать порыву ветра.
Pas besoin d'savoir, ça, ni pourquoi, ni comment,
Не нужно знать, ни почему, ни как,
On s'est rentré dans la toute première fois.
Мы столкнулись в самый первый раз.
On se doutait pas, ça, mais la vie nous surprend.
Мы не подозревали, но жизнь преподносит сюрпризы.
La vie nous apprend à suivre l'élan du vent.
Жизнь учит нас следовать порыву ветра.





Writer(s): Augustin Peuchot


Attention! Feel free to leave feedback.