GWAR - Slaughterama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GWAR - Slaughterama




Slaughterama
Бойня
(Sang by Sleazy P.)
(Поёт Sleazy P.)
With a battle cry go forth which is
С боевым кличем вперед, который гласит:
"Give the people what they want."
"Дайте людям то, чего они хотят."
And what the people want could only be the senseless slaughter
А люди хотят лишь бессмысленной резни
Of the gutter-slime that litters this nation for cash and prizes.
Отбросов общества, что засоряют эту нацию, ради денег и призов.
Yes, this is the show where people bet their lives to win something big.
Да, это шоу, где люди ставят на кон свои жизни, чтобы выиграть что-то большое.
Cause when your life is shit, then you haven′t got much to lose on
Потому что, когда твоя жизнь дерьмо, то тебе нечего терять на
Slaughterama!
Бойне!
This next geek is guilty of the following:
Этот следующий придурок виновен в следующем:
A Grateful Dead life for which he's been allowing.
Жизни в стиле Grateful Dead, которую он себе позволял.
Tried to tell us "Give peace a chance."
Пытался нам сказать: "Дайте миру шанс".
Met the National Guard and he shit in his pants.
Встретил Национальную гвардию и обделался в штаны.
Its not you imagination, its not a bad trippie, yes thats him -
Это не плод твоего воображения, это не бэд-трип, да, это он
Its the big smelly hippy!
Это большой вонючий хиппи!
Hello Mr.Hippy, nice to meet ya.
Здравствуйте, мистер Хиппи, рад знакомству.
Hey, got a little shit between your toes.
Эй, у тебя немного дерьма между пальцами ног.
How′s things at the ol' manure factory?
Как дела на старой навозной фабрике?
How's little Tofu? What!?
Как поживает маленькая Тофу? Что!?
She grew another head?
У нее выросла еще одна голова?
Well, ya gotta lay off that LSD y′know,
Ну, тебе надо завязать с этой ЛСД, знаешь ли,
Kinda makes your offspring goofy-looking.
Это делает твое потомство немного придурковатым.
So, how do ya hide money from a hippy?
Итак, как спрятать деньги от хиппи?
Put it under the soap.
Положить их под мыло.
I′m sorry but that answer wasn't in time,
Извини, но этот ответ не был вовремя,
You′re gonna have to put your mouth on this.
Тебе придется взять вот это в рот.
Whoa! I blew your head clean off.
Ого! Я снес тебе башку.
Good thing I was such an expert shot with the National Guard back in Penn State.
Хорошо, что я был таким метким стрелком в Национальной гвардии еще в Пенн Стейт.
There's nothing like hippy hunting.
Нет ничего лучше, чем охота на хиппи.
My dad always use to take me with Lee Harvey Oswald.
Мой отец всегда брал меня с Ли Харви Освальдом.
All right, we′re rocking now.
Ладно, теперь мы зажигаем.
Worlds biggest hair,
Самые большие волосы в мире,
Worlds tightest pants got no circulation but you still can't dance.
Самые узкие штаны в мире, кровообращение нарушено, но ты все еще не можешь танцевать.
Fashion is a statement and sometimes a risk.
Мода это заявление, а иногда и риск.
Every fashion had its faults, but yours is the pits.
У каждой моды были свои недостатки, но твоя просто дно.
Always in black, looks like he′s dead -
Всегда в черном, выглядит как мертвец
Here's the art-fag lying on his death-bed.
Вот арт-пидор лежит на смертном одре.
Hello Mr. Art-Fag, come on out here.
Здравствуйте, мистер Арт-Пидор, выходите сюда.
Say, what a hairdo. Its awfully big.
Скажите, какая прическа. Она ужасно большая.
As big as the. the.
Такая же большая, как...
The Hindenburg and it'll probably go up just as fast if I put this lighter to it.
Гинденбург, и она, вероятно, взорвется так же быстро, если я поднесу к ней эту зажигалку.
But no, I′m gonna hold out and ask you this question:
Но нет, я воздержусь и задам тебе этот вопрос:
What ever happened to Eddie Munster?
Что случилось с Эдди Манстером?
I′m looking at him!
Я смотрю на него!
Oh, Oderus help the boy with his hairdo there... ooh, its getting ripped off.
О, Одерус, помоги парню с его прической... ой, ее срывают.
Ow, you know that's gotta hurt.
Ой, знаешь, это должно быть больно.
Hey, what′s Oderus trying to do with his face?
Эй, что Одерус пытается сделать с его лицом?
Is that a face-lift?
Это подтяжка лица?
No, he's pulling that face clean off.
Нет, он сдирает это лицо.
Ahhhhh. Help that sod outta here.
Ааааа. Уберите этого ублюдка отсюда.
Gave up pussy, stopped to a toot.
Завязал с кисками, перешел на наркотики.
Now you can′t wait to give someone the boot.
Теперь тебе не терпится надрать кому-нибудь задницу.
Elbows and knuckles, all you know how.
Локти и кулаки, все, что ты знаешь.
Follow the heard, just another cow.
Следуешь за стадом, просто еще одна корова.
Brain full of shit, boots full of lead.
Мозг полон дерьма, ботинки полны свинца.
Straight from Hitler's ass, it′s a nazi skinhead.
Прямо из задницы Гитлера, это нацист-скинхед.
Hello Mr.Nazi Skinhead how'ya doin'?
Здравствуйте, мистер Нацист-Скинхед, как дела?
How′s Geraldo′s nose? Still broken?
Как нос Джеральдо? Все еще сломан?
Well it's good to see ya still on the job.
Ну, приятно видеть, что ты все еще работаешь.
Y′know when you're mugging talk show commentators in bathrooms,
Знаешь, когда ты грабишь ведущих ток-шоу в туалетах,
Always remember to draw the swastika turning to the right,
Всегда помни, что свастика должна быть повернута вправо,
Not to the left, always to the right.
Не влево, всегда вправо.
Why do nazi skinheads wear red suspenders anyway?
Почему нацистские скинхеды носят красные подтяжки?
The other nazis tell you.
Другие нацисты скажут тебе.
Time to give this nazi skinhead one more haircut,
Пора сделать этому нацистскому скинхеду еще одну стрижку,
Real close to the shoulders like.
Очень близко к плечам.
Whoa! His heads been decapitated.
Ого! Его голова отрублена.
Look at all that PSI in he aorta artery.
Посмотрите на все это давление в аорте.
Whoa! Is he a gusher or what?
Ого! Он фонтанирует, или как?
Well, ladies and gentlemen that′s all for this week.
Ну, дамы и господа, на этом все на этой неделе.
We've killed everyone worth killing, hope you do the same.
Мы убили всех, кого стоило убить, надеюсь, вы сделаете то же самое.
We′ll Be back next week for another edition of Slaughterama.
Мы вернемся на следующей неделе с новым выпуском Бойни.
It's full of existential despair.
Она полна экзистенциального отчаяния.
It's full of people who just don′t care.
Она полна людей, которым просто все равно.
Don′t feel sorry for them.
Не жалей их.
They've chosen there own pathetic life.
Они сами выбрали свою жалкую жизнь.





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar, Bishop Michael Joseph, Brockie David, Derks Michael, Lee Peter, Musel Dave


Attention! Feel free to leave feedback.