GWAR - Vlad the Impaler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GWAR - Vlad the Impaler




Vlad the Impaler
Влад Цепеш
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш,
Vlad, Vlad, He could have been a sailor but he′s
Влад, Влад, Мог бы стать моряком, но он
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш,
Vlad, Vlad, He could have been a Whaler
Влад, Влад, Мог бы стать китобоем,
Could have been a Tailor,
Мог бы стать портным,
He turned out to be Norman Mailer
А стал Норманом Мейлером.
Whooooooaaaaaaaa
Ууууууууууааааааа!
He stepped back and he smoked a joint
Он отступил и затянулся косяком,
Twenty thousand peasants had to get the point
Двадцать тысяч крестьян должны были уяснить смысл.
Mommy was a hamster, Daddy was a jailer
Мама была хомяком, папа был тюремщиком,
Real tough childhood for such a fucking failure!
Тяжелое детство для такого грёбаного неудачника!
He's so glad he′s
Он так рад, что он
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш,
Vlad, Vlad, He could have been a sailor but he's
Влад, Влад, Мог бы стать моряком, но он
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш,
Vlad, Vlad, He could have been a Tailor
Влад, Влад, Мог бы стать портным,
Could have been a Whaler,
Мог бы стать китобоем,
He turned out to be Norman Mailer
А стал Норманом Мейлером.
Whooooooaaaaaaaa
Ууууууууууааааааа!
V-L-A-D Vlad!
В-Л-А-Д Влад!
When he was a boy, they sent him to the Turks
Когда он был мальчиком, его послали к туркам,
But you know they didn't like him because all the Turks were jerks
Но, знаешь, он им не понравился, потому что все турки были придурками.
When Vlad returned home his wrath for his ancient foe had spurned
Когда Влад вернулся домой, его гнев на старого врага разгорелся,
But the ancient art of impalement was something that the boy had learned
Но древнее искусство сажания на кол было тем, чему мальчик научился.
Oh, how he learned
О, как он научился!
He learned, they burned and burned and burned
Он учился, они горели, горели и горели,
Rotisseries of corpses turned
Вертела с трупами вращались.
Oh he′s so glad,
О, он так рад,
He′s so glad he's Vlad!
Он так рад, что он Влад!





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar


Attention! Feel free to leave feedback.