GYS - cœur de pirate - translation of the lyrics into German

cœur de pirate - GYStranslation in German




cœur de pirate
Piratenherz
Le temps d'un souffle coupé
Für die Dauer eines angehaltenen Atems
Par un soir tardif d'été
An einem späten Sommerabend
Les anges partirent avant
Die Engel gingen voran
Et leurs visages tachés de blanc
Und ihre Gesichter weiß befleckt
Je crois qu'il est trop tard
Ich glaube, es ist zu spät
Pour t'avouer que j'ai mal
Um dir zu gestehen, dass ich Schmerzen habe
À mon cœur mourant
An meinem sterbenden Herzen
Et mes souvenirs tachés de blanc
Und meine Erinnerungen weiß befleckt
Si l'on me perd, sache que je serai la tienne
Wenn man mich verliert, wisse, dass ich dein sein werde
Et au creux de ses bras, la mort nous bercera
Und in ihren Armen wird der Tod uns wiegen
Car si l'on me perd, c'est seulement pour rester la tienne
Denn wenn man mich verliert, dann nur, um dein zu bleiben
Et au creux de ses bras, la mort nous bercera
Und in ihren Armen wird der Tod uns wiegen
La pluie coule sur mes tempes
Der Regen rinnt über meine Schläfen
La foudre chante ta descente
Der Blitz besingt dein Herabkommen
Blottie contre ma vie
An mein Leben geschmiegt
Ton rire résonne et puis s'enfuit
Dein Lachen hallt wider und flieht dann
Je crois qu'il est trop tard
Ich glaube, es ist zu spät
Pour te dire que ça fait mal
Um dir zu sagen, dass es weh tut
Mon cœur n'est plus comme avant
Mein Herz ist nicht mehr wie zuvor
Car il s'endort tout doucement
Denn es schläft ganz sanft ein





GYS - cœur de pirate - Single
Album
cœur de pirate - Single
date of release
22-11-2012



Attention! Feel free to leave feedback.