GZA - Path of Destruction - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GZA - Path of Destruction




Path of Destruction
Путь разрушения
He was raised in a house, where he got scarce attention
Он рос в доме, где ему почти не уделяли внимания,
Twisted, yet methodical mind, not to mention
С извращенным, но методичным умом, не говоря уже о
Circus like atmosphere, story book upbringing
Цирковой атмосфере, сказочном воспитании,
Neighborhood full of married couples who loved swinging
Районе, полном супружеских пар, которые любили свингерство.
Preacher lived the life, he spent it in the spotlight
Проповедник жил ярко, он проводил жизнь в центре внимания,
A teacher was his wife who was stabbed and shot twice
А его жена, учительница, была дважды зарезана и застрелена.
They attended a church, where they both were active
Они посещали церковь, где оба были активны,
And a little bit of rope, he gave others attracted
И немного веревки, он привлекал других.
He rule with the iron hand, if the meal wasn't hot enough
Он правил железной рукой, если еда была недостаточно горячей,
Then he'll swing the frying pan
Он размахивал сковородкой,
Heavy as the hammer of Thor
Тяжелой, как молот Тора.
You know he suffer from the consequences
Знаешь, он страдал от последствий
Of broken vowels and law
Нарушенных клятв и закона.
A convicted felon for armed robbery
Осужденный преступник за вооруженное ограбление,
At the time where he had sank into deep poverty
В то время он погряз в глубокой нищете,
Forsaken by his mother and father, Christ achieving the talent
Оставленный матерью и отцом, Христос, достигающий таланта,
He attended the sheet on the path of destruction
Он последовал по пути разрушения.
And these prisons held yesterdays juvenile delinquents
И эти тюрьмы содержали вчерашних малолетних преступников,
Convicts who entered crime,
Осужденных, которые встали на путь преступности
even before they entered puberty (on the path of
Еще до того, как достигли половой зрелости (на пути
Destruction)
Разрушения).
I dont remember how old I was when I first got in trouble
Я не помню, сколько мне было лет, когда я впервые попал в беду.
Me? Around nine, nah, six, seven
Мне? Около девяти, нет, шести, семи.
He ended up on the block with kid scooters and ice cream
Он оказался на районе с детскими самокатами и мороженым,
But in and out of foster homes, until he was 19
Но скитался по приемным семьям, пока ему не исполнилось 19.
Stealing for food and didn't do for enjoyment
Воровал ради еды, а не для удовольствия,
At the time of lay off, shut down and unemployment
Во времена увольнений, закрытия предприятий и безработицы.
He moved into a new world, to seek his fortune
Он переехал в новый мир, чтобы искать счастья,
And suited himself to the times with extortions
И приспособился к временам с помощью вымогательства.
A hustle that was ruled by men and murder
Афера, которой управляли мужчины и убийства,
He earned enough for his daily bread and wanted to move further
Он зарабатывал достаточно на хлеб насущный и хотел двигаться дальше.
He knew no good, could come from such a sin
Он знал, что ничего хорошего не может выйти из такого греха,
Had issues as a kid, so he held it all within
У него были проблемы в детстве, поэтому он держал все в себе.
And he pursued the game so hotly, on a path of destruction
И он так яростно гнался за игрой, по пути разрушения,
Even though the road was rocky
Хотя дорога была каменистой.
Very caught up in his own drive for dominance
Очень увлеченный собственным стремлением к господству,
And to know that he would pay in the end was common sense
И знать, что он заплатит в конце концов, было здравым смыслом.
Some say he had a long deserved death
Некоторые говорят, что его смерть была давно заслуженной,
And then he felt relieved when they were told he left
А потом они почувствовали облегчение, когда им сказали, что он ушел.
These young civilians move to an assault and battery
Эти молодые гражданские переходят к нападению и избиению,
Plus, mortal techniques, breaking and entering, burglary
Плюс смертельные техники, взлом и проникновение, кража со взломом,
Purse snatching (on the path of destruction)
Грабеж (на пути разрушения),
Shoplifting, hand graffiti, crash and stolen property
Кража в магазинах, граффити, аварии и кража имущества,
Possessing and distribution of narcotics
Хранение и распространение наркотиков,
Illegal possession of weapon, assaulting a police officer
Незаконное хранение оружия, нападение на сотрудника полиции,
Larceny (on the path of destruction)
Воровство (на пути разрушения).






Attention! Feel free to leave feedback.