Lyrics and translation Gaab feat. Leste Gang - Flashback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Insebe
sempre
foi
amigo
do
Gaab
Инсебе
всегда
был
другом
Гааба
Porque
o
pai
dele
produziu
Rodriguinho
Потому
что
его
отец
продюсировал
Родригиньо
Então
os
moleque′
era
sempre
colado
Поэтому
пацаны
всегда
тусовались
вместе
E
eu
acho
que
o
Insebe
pra
tirar
o
dele
da
recta
И
я
думаю,
что
Инсебе,
чтобы
выгородить
себя,
Viu
que
eu
tava
falando
com
o
Gaab
Увидел,
что
я
разговаривал
с
Гаабом
Ficou
com
medo
d'eu
soltar
pro
Gaab
Испугался,
что
я
расскажу
Гаабу
Porque
foi
o
Insebe
que
me
arrastou
ela
Потому
что
это
Инсебе
подкатил
ко
мне
с
ней
E
ele
pegou
ela
também
И
он
тоже
её
поимел
Nem
vem
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Só
vai
atrapalhar
Только
помешаешь
Você
eu
vou
deletar
Я
тебя
удалю
Pois
o
meu
corre
vai
virar,
amor
Ведь
моя
жизнь
изменится,
любовь
моя
Nem
vem
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Só
vai
atrapalhar
Только
помешаешь
Você
eu
vou
deletar
Я
тебя
удалю
Pois
o
meu
corre
vai
virar,
amor
Ведь
моя
жизнь
изменится,
любовь
моя
Foi
você
em
meio
a
tantas
opções
Это
была
ты
среди
стольких
вариантов
Lamentações
na
vida
que
eu
pensei
em
esquecer
Столько
сожалений
в
жизни,
которые
я
пытался
забыть
Pensei
em
crescer
no
caminho
das
regressões
Я
думал
о
росте
на
пути
регрессий
Canções
que
sempre
me
lembravam
eu
e
você
Песни,
которые
всегда
напоминали
мне
о
нас
с
тобой
Comigo
amando,
sem
sentir
nada
Я
любил,
ничего
не
чувствуя
в
ответ
A
cada
palavra
que
solta
comigo
С
каждым
твоим
словом,
обращенным
ко
мне
Te
amo
era
o
que
mais
me
lembrava
"Люблю
тебя"
- вот
что
я
вспоминал
чаще
всего
Amada
por
mim
só
que
sempre
tava
me
iludindo
Любимая
мной,
но
ты
всегда
меня
обманывала
Eu
forte
igual
Sansão,
na
vida
e
na
escrita
Я
сильный,
как
Самсон,
в
жизни
и
в
текстах
Você
mulherão,
só
que
naipe
de
Dalila
Ты
- женщина,
но
с
характером
Далилы
Pique
erva
daninha
que
caminha
pro
fim
Как
сорняк,
который
идет
к
своему
концу
Seu
par
perfeito
nem
Vilc,
certeza
que
é
Caim
Твоя
идеальная
пара
- не
Вилк,
точно
Каин
Infelizmente
me
entreguei
no
puro
desespero
К
сожалению,
я
отдался
чистому
отчаянию
Nunca
soube
de
regras,
nem
dirá
conselhos
Я
никогда
не
знал
правил,
не
говоря
уже
о
советах
Mas
certeza
que
fui
por
inteiro
Но
точно
знаю,
что
я
был
искренним
E
não
verei
mais
chorar
o
homem
na
frente
do
espelho
И
больше
не
увижу
плачущего
мужчину
перед
зеркалом
Te
esqueço
depois
de
um
mês
Я
забуду
тебя
через
месяц
Se
for
pra
ser
infeliz
eu
volto
com
a
minha
ex
Если
суждено
быть
несчастным,
я
вернусь
к
своей
бывшей
Eu
te
esqueço
depois
de
um
mês
Я
забуду
тебя
через
месяц
E
se
for
pra
ser
infeliz
eu
volto
com
a
minha
ex,
porra
И
если
суждено
быть
несчастным,
я
вернусь
к
своей
бывшей,
черт
возьми
Nem
vem
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Só
vai
atrapalhar
Только
помешаешь
Você
eu
vou
deletar
Я
тебя
удалю
Pois
o
meu
corre
vai
virar,
amor
Ведь
моя
жизнь
изменится,
любовь
моя
Nem
vem
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Só
vai
atrapalhar
Только
помешаешь
Você
eu
vou
deletar
Я
тебя
удалю
Pois
o
meu
corre
vai
virar,
amor
Ведь
моя
жизнь
изменится,
любовь
моя
Eu
tô
correndo
sem
nenhuma
direção
Я
бегу
без
всякого
направления
E
todos
seus
disparos
acertaram
o
meu
coração
И
все
твои
выстрелы
попали
в
мое
сердце
Não
me
iludo
por
notas
Меня
не
обмануть
деньгами
Mas
me
iludi
com
palavras
em
vão
Но
меня
обманули
пустыми
словами
Até
porque,
esse
amor
não
conhecia
Ведь
эту
любовь
я
не
знал
Com
segredos
e
mentiras
С
секретами
и
ложью
Nunca
imaginei
na
vida
Никогда
в
жизни
не
мог
представить
Amar
minha
inimiga
Что
полюблю
своего
врага
Seu
olhar
me
seduzia
Твой
взгляд
соблазнял
меня
Minha
mente
me
iludia
Мой
разум
обманывал
меня
Anotava
o
que
falava
Я
записывал
то,
что
ты
говорила
Não
o
que
você
fazia
А
не
то,
что
ты
делала
Mesmo
perdendo
o
meu
tempo
Даже
теряя
свое
время
Eu
te
amei
todo
momento
Я
любил
тебя
каждое
мгновение
Eu
sou
louco
e
vagabundo
mas
eu
tenho
sentimento
Я
безумец
и
бродяга,
но
у
меня
есть
чувства
Eu
vou
te
esquecer
mas
o
processo
sempre
é
lento
Я
забуду
тебя,
но
этот
процесс
всегда
медленный
Tô
bem
mais
feliz
e
não
dá
pra
negar
Я
гораздо
счастливее,
и
это
нельзя
отрицать
O
mundo
vai
pôr
você
no
seu
lugar
Мир
поставит
тебя
на
место
Continuo
firme,
sempre
à
trabalhar
Я
продолжаю
твердо
стоять
на
ногах,
всегда
работая
E
se
der
saudades,
eu
vou
me
virar
И
если
нахлынет
тоска,
я
справлюсь
Porque
agora
é
ratatatá,
é
ratatatá
Потому
что
теперь
это
рататата,
рататата
Você
morreu
pra
mim,
nunca
mais
vai
voltar
Ты
умерла
для
меня,
ты
больше
никогда
не
вернешься
É
ratatatá,
é
ratatatá
Рататата,
рататата
O
vilão
sempre
morre
e
não
vai
mudar
Злодей
всегда
умирает,
и
это
не
изменится
Não
tenho
mais
nada
a
perder
Мне
больше
нечего
терять
Só
mais
um
dia
junto
com
você
Только
еще
один
день
рядом
с
тобой
Mais
uma
briga,
menos
um
rolê
Еще
одна
ссора,
еще
один
пропущенный
вечер
Mais
uma
chance
pra
me
pôr
na
deprê
Еще
один
шанс
впасть
в
депрессию
Por
isso
é
fumaça
na
mente
Поэтому
дым
в
голове
Pros
meus
problemas
desaparecer
Чтобы
мои
проблемы
исчезли
Mas
me
bate
um
flashback
Но
меня
накрывает
воспоминание
Um
flashback
de
você
Воспоминание
о
тебе
Fumaça
na
mente
Дым
в
голове
Pros
meus
problemas
desaparecer
Чтобы
мои
проблемы
исчезли
Me
vi
nesse
game,
gata
Я
ввязался
в
эту
игру,
детка
Nunca
foi
sem
querer
Это
никогда
не
было
случайно
Fumaça
na
mente
Дым
в
голове
Um
copo
bem
cheio
Полный
стакан
Cê
vem
na
minha
mente
Ты
приходишь
ко
мне
в
голову
Caneta
e
o
isqueiro
Ручка
и
зажигалка
Lembrei
que
cê
mente
Вспомнил,
что
ты
лжешь
Causa
desespero
Вызываешь
отчаяние
Fiz
tudo
pra
gente
Я
сделал
все
для
нас
Qual
foi
o
meu
erro?
В
чем
моя
ошибка?
Amava
seu
jeito
Я
любил
твой
характер
Mantinha
o
respeito
Сохранял
уважение
Perdi
o
respeito
Потерял
уважение
Hoje
odeio
seu
jeito
Сегодня
ненавижу
твой
характер
O
espinho
da
flor
Шип
розы
Cruel
que
cê
ama
Жестокая,
которую
ты
любишь
Aparência
bonita
Красивая
внешность
Ainda
foda
na
cama
Все
еще
хороша
в
постели
Aparência
engana
Внешность
обманчива
Fez
jus
ao
ditado
Оправдала
поговорку
Espero
que
colha
Надеюсь,
ты
пожнешь
Tudo
o
que
foi
plantado
Все,
что
посеяла
Me
casei
com
o
rap
Я
женился
на
рэпе
E
tô
mais
que
focado
И
я
более
чем
сосредоточен
E
a
cada
nova
track
И
каждый
новый
трек
É
um
filho
criado
Это
выращенный
ребенок
Eu
sempre
quis
me
manter
te
beijando,
flor
Я
всегда
хотел
продолжать
целовать
тебя,
цветок
E
você
se
afastando
mesmo
caô
А
ты
отдалялась,
даже
притворяясь
Eu
me
desdobrando,
você
nem
notou
Я
из
кожи
вон
лез,
а
ты
даже
не
заметила
Fazendo
pouco
caso,
pra
que
isso
amor?
Не
обращала
внимания,
зачем
так,
любовь
моя?
Pô,
aí
não
dá,
doutor!
Ну,
так
не
пойдет,
доктор!
Sentimento
enrolou
Чувства
запутались
Coração
também
sente
dor
Сердце
тоже
чувствует
боль
Se
pá
pifou,
até
piorou
Возможно,
сдохло,
даже
стало
хуже
Quando
essa
maldita
na
madruga
me
ligou
Когда
эта
проклятая
позвонила
мне
ночью
Com
os
papo
de
voltar
tentou
С
разговорами
о
возвращении
попыталась
Minha
mente
tomou
a
frente
e
negou
Мой
разум
взял
верх
и
отказал
Até
fingiu
que
se
importou
Даже
притворилась,
что
ей
не
все
равно
É
ratatatá,
é
ratatatá
Рататата,
рататата
É
ratatatá,
é
ratatatá
Рататата,
рататата
Você
morreu
pra
mim,
você
morreu
pra
mim
Ты
умерла
для
меня,
ты
умерла
для
меня
Nunca
mais
vai
voltar,
nunca
mais
vai
voltar
Никогда
больше
не
вернешься,
никогда
больше
не
вернешься
É
ratatatá
(isso
é
ratatatá)
Рататата
(это
рататата)
É
ratatatá
(isso
é
ratatatá)
Рататата
(это
рататата)
Você
morreu
pra
mim
(você
morreu
pra
mim)
Ты
умерла
для
меня
(ты
умерла
для
меня)
Nunca
mais
vai
voltar
(nunca
mais
vai
voltar)
Никогда
больше
не
вернешься
(никогда
больше
не
вернешься)
Ratatatá,
é
ratatá
Рататата,
это
ратата
É
ratatatá,
é
ratatatá
Рататата,
рататата
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr.z., Ed. Gr6 Music, Gaab, Wise
Attention! Feel free to leave feedback.