Lyrics and translation Gaab feat. MC Hariel - Tem Café
Você
já
sabe
qual
é
Вы
уже
знаете,
какой
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Когда
вы
смотрите
мой
сигнал
Tá
na
hora
de
meter
o
pé,
pra
minha
casa
Ты
все
в
час
метр
в
ноги,
чтоб
мой
дом
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
не
идти
пить
кофе
Você
já
sabe
qual
é
Вы
уже
знаете,
какой
É
só
ir
seguindo
a
Marginal
Это
только
идти,
следуя
Marginal
Passa
o
Shopping
Tatuapé
Проходит
Shopping
Tatuapé
Já
tá
em
casa
Уже
тут
в
доме
E
não
é
pra
ir
tomar
café
(tem
café)
И
не
идти
пить
кофе
(есть
кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
Eu
gosto
quando
você
fica
louca
Мне
нравится,
когда
у
вас
сходит
с
ума
Fica
assanhada,
fica
toda
solta
Находится
assanhada,
становится
все
свободные
Não
faz
gracinha
pra
tirar
a
roupa
Не
делает
милашки,
чтоб
снять
одежду
Quer
vim
por
cima
e
comandar
a
porra
toda
Хотите,
чтобы
я
пришел
сверху
и
командуете
сперму
все
E
por
mim
pode
continuar
И
по
мне,
может
продолжить
E
por
mim
não
tem
porque
parar
И
для
меня
не
имеет,
потому
что
остановить
Se
é
o
que
cê
quer
fazer,
então
faça
Если
это
то,
что
lg
хочет
делать,
так
делать
Seguir
todas
regras
deixa
a
vida
sem
graça
Соблюдать
все
правила,
оставляет
жизнь
без
благодати
Eu
não
sei
quem
inventou
a
Vodka
Я
не
знаю,
кто
изобрел
Водку
Mas
que
invenção
de
outro
patamar
Но
что
изобретение
другой
уровень
Faço
coisas
que
eu
não
faria
Я
делаю
вещи,
которые
я
не
сделала
бы
Por
causa
da
hipocrisia
eu
não
teria
história
pra
contar
Из-за
лицемерия,
я
бы
не
история
ведь
тоже,
скажи
Quando
eu
te
vi
eu
tava
bem
louco
Когда
я
тебя
увидел,
я
думал:
ну
с
ума
Pra
te
agarrar
faltava
bem
pouco
Тебя
понять
не
хватало
совсем
немного
Chá,
docinho,
whisky,
água
de
coco
Чай,
кекс,
виски,
кокосовой
воды
A
poção
de
êxtase
pro
seu
corpo
Зелье
экстаза
pro
ваше
тело
Você
já
sabe
qual
é
Вы
уже
знаете,
какой
Quando
você
ver
o
meu
sinal
(vambora
carai)
Когда
вы
увидите
моего
сигнала
(vambora
carai)
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Находим
время,
чтобы
получить
ногой,
для
тебя
мой
дом
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
не
идти
пить
кофе
Você
já
sabe
qual
é
Вы
уже
знаете,
какой
Tática
ágil
de
persuasão
Тактика
гибкой
убеждения
Mete
o
louco
em
quem
tá
no
seu
pé
e
vem
pra
minha
casa
Вложи
сумасшедший,
а
кто
тут
в
ноги
и
иди
мой
дом
Lá
você
já
sabe
como
é
(tem
café)
Там
вы
уже
знаете,
как
это
(есть
кафе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
Quando
eu
transo
com
ela,
o
teto
vira
chão
Когда
я
transo
с
ней,
потолок
превращается
пола
E
a
lei
do
retorno
vira
lei
da
atração
И
закон
обратного
сальто
закон
притяжения
Então
me
diz,
por
que
não
hablas
comigo?
Потом
говорит
мне,
что
не
hablas
со
мной?
Morena
caliente,
a
sua
buceta
é
um
perigo
Morena
caliente,
ее
киска
опасность
Então
me
diz,
por
que
não
fica
só
mais
um
pouquinho?
Потом
говорит
мне,
почему
бы
не
остаться
чуть
дольше?
Eu
vim
pelo
engenheiro
toda
pensando
em
transar
contigo
Я
пришел
инженер
все
думаете
в
ебать
с
тобою
Camarote,
lista
vip,
open
bar,
camarim
Каюта,
vip,
open
bar,
гардеробная
Nada
disso
importa
se
eu
tiver
sozinho
Ничто
из
этого
не
имеет
значения,
если
у
вас
в
одиночку
Então,
participa
de
uma
parte
da
minha
vida?
Поэтому,
участвует
в
часть
моей
жизни?
Em
troca
eu
te
dou
um
pedacinho
da
minha
pika
В
обмен
я
даю
тебе
кусочек
моего
пика
E
não
complica,
que
eu
não
entro
em
bola
dividida
И
не
усложняет,
что
я
не
вхожу
в
шар,
разделить
Mas
se
eu
entrar
é
pra
desempatar
a
partida
Но
если
я
войти,
чтоб
участием
вылета
Não
quero
saber
aonde
você
tá
Не
хочу
знать,
куда
ты
так
спешишь
Nem
me
interessa
com
quem
você
tá
Меня
также
не
интересует,
с
кем
ты
так
спешишь
Só
me
interessa
o
horário
que
você
vai
chegar
pra
me
dar
Только
меня
интересует
время,
которое
вы
достигнете,
хочу
я
дать
Ou
qual
posição
nós
vai
transar
Или
какой
позиции
мы
будем
ебать
Você
já
sabe
qual
é
Вы
уже
знаете,
какой
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Когда
вы
смотрите
мой
сигнал
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Находим
время,
чтобы
получить
ногой,
для
тебя
мой
дом
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
не
идти
пить
кофе
Você
já
sabe
qual
é
Вы
уже
знаете,
какой
É
só
ir
seguindo
a
Marginal
Это
только
идти,
следуя
Marginal
Passa
o
Shopping
Tatuapé
Проходит
Shopping
Tatuapé
Já
tá
em
casa
Уже
тут
в
доме
E
não
é
pra
ir
tomar
café
(tem
café)
И
не
идти
пить
кофе
(есть
кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(tem
café)
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca,
maluca,
chapada
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
расслабиться
и
сводить
вас
с
ума,
сумасшедший,
позолоченный
Gaab
e
Hariel
Gaab
и
Hariel
Pra
relaxar
e
te
deixa
louca
(tem
café)
Чтоб
отдохнуть,
и
тебе
с
ума
(кофе)
Mas
prefiro
o
chá
que
é
pra
relaxar
Но
я
предпочитаю
чай,
который,
чтоб
отдохнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rivas Da Silva Bezerra Junior, Hariel Denaro Ribeiro, Gaab
Attention! Feel free to leave feedback.