Gaba Kulka - Wielkie Wraźenie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaba Kulka - Wielkie Wraźenie




Wielkie Wraźenie
Большое впечатление
Atlas słów jadalnych, niejadalnych
Атлас слов съедобных, несъедобных,
Być może trujących - nie wiem - spróbuj
Быть может, ядовитых не знаю, попробуй.
Zagryzam językiem i połykam
Прикусываю язык и глотаю,
Nie uronię ani sylaby
Не оброню ни слога.
I kłamię kiedy muszę, ale wolę
И лгу, когда приходится, но предпочитаю
Niedopowiedzenia, pół - prawdy
Недосказанность, полуправду.
Uczę się od lat
Учусь годами
(Uczę się od lat)
(Учусь годами)
Uczę się od lat
Учусь годами.
Niebezpieczna, bo bezobjawowa
Опасная, потому что бессимптомная,
Dziwna ta choroba, która toczy
Странная эта болезнь, что точит
Małe serca, te co potrzebują
Маленькие сердца, те, что нуждаются
Więcej miejsca, więcej nieba
В большем пространстве, в большем небе.
I kłamią kiedy muszą, ale wolą
И лгут, когда приходится, но предпочитают
Niedopowiedzenia, pół - prawdy
Недосказанность, полуправду.
Duszą się od lat
Задыхаются годами
(Duszą się od lat)
(Задыхаются годами)
Duszą się od lat
Задыхаются годами.
Wszystko robi na nas wielkie wrażenie
Всё производит на нас большое впечатление.
Rzucasz perły przed świnie - wolę świnie od pereł
Бросаешь бисер перед свиньями я предпочитаю свиней жемчугу.
W idealnym zachwycie nie dostrzegam wrogów
В совершенном восторге не замечаю врагов.
Rozumiem, ale czuję bardziej
Понимаю, но чувствую сильнее.
I kłamię, kiedy daję słowo
И лгу, когда даю слово,
Odejdę, ale tylko jeśli
Уйду, но только если
Zabiorę was ze sobą
Заберу вас с собой.
Zabiorę was ze sobą
Заберу вас с собой.
Niepodzielna i niepoliczalna
Неделимая и неисчислимая,
Pod żebrami się rozlewa nocą
Под ребрами разливается ночью,
Gdy przestanę kochać to przestanę
Когда перестану любить, то перестану
Kochać wszystkich bez wyjątku
Любить всех без исключения.
I kiedyś się nauczę oddychania
И когда-нибудь научусь дышать
Pod powierzchnią jej pięknych fal
Под поверхностью её прекрасных волн.
Daj mi parę lat
Дай мне пару лет
(Daj mi parę lat)
(Дай мне пару лет)
Daj mi parę lat
Дай мне пару лет.
Wszystko robi na mnie wielkie wrażenie
Всё производит на меня большое впечатление.
Rzucasz perły przed świnie - wolę świnię od pereł
Бросаешь бисер перед свиньями я предпочитаю свинью жемчугу.
W tym zwierzęcym zachwycie nic nie widzę złego
В этом животном восторге не вижу ничего плохого.
Rozumiem, ale czuję bardziej
Понимаю, но чувствую сильнее.
I kłamię kiedy daję słowo
И лгу, когда даю слово,
Odejdę, ale tylko jeśli
Уйду, но только если
Zabiorę was ze sobą
Заберу вас с собой.
Zabiorę was ze sobą
Заберу вас с собой.






Attention! Feel free to leave feedback.