Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debiste (Respuesta a Debí)
Du hättest (Antwort auf Ich hätte)
En
las
cosas
mas
sencillas
del
amor
tu
me
fallaste
In
den
einfachsten
Dingen
der
Liebe
hast
du
mich
im
Stich
gelassen
Ser
un
poco
más
romántico
no
te
costaba
nada
Ein
bisschen
romantischer
zu
sein,
hätte
dich
nichts
gekostet
Pedir
un
simple
perdón
cada
vez
que
la
regabas
Um
eine
einfache
Entschuldigung
zu
bitten,
jedes
Mal,
wenn
du
es
vermasselt
hast
Pero
eso
nunca
pasó
Aber
das
ist
nie
passiert
No
estuviste
en
los
momentos
cuando
mas
me
hacías
falta
Du
warst
nicht
da
in
den
Momenten,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Era
obvio
que
un
día
me
iba
a
cansar
de
ti
Es
war
offensichtlich,
dass
ich
eines
Tages
genug
von
dir
haben
würde
El
amor
no
es
para
siempre
mas
cuando
te
hacen
sufrir
Liebe
ist
nicht
für
immer,
schon
gar
nicht,
wenn
man
dich
leiden
lässt
Me
hiciste
llorar
mil
veces
Du
hast
mich
tausendmal
zum
Weinen
gebracht
Debiste
dedicarme
el
tiempo
que
pedía
Du
hättest
mir
die
Zeit
widmen
sollen,
um
die
ich
bat
Y
enamorarme
mas
todos
los
días
Und
mich
jeden
Tag
mehr
in
dich
verlieben
lassen
sollen
Hacerme
reír,
regalarme
mil
cosas
Mich
zum
Lachen
bringen,
mir
tausend
Dinge
schenken
Pero
no
me
diste
siquiera
una
rosa
Aber
du
hast
mir
nicht
einmal
eine
Rose
geschenkt
No
debiste
pelear
por
cualquier
tontería
Du
hättest
nicht
wegen
jeder
Kleinigkeit
streiten
sollen
Y
estar
junto
a
mi
cuando
me
deprimía
Und
bei
mir
sein
sollen,
als
ich
deprimiert
war
No
importo
que
pasaba
y
lo
que
yo
sentía
Es
war
dir
egal,
was
passierte
und
was
ich
fühlte
Y
poquito
a
poco
lo
nuestro
se
iba
Und
Stück
für
Stück
ging
unsere
Beziehung
zu
Ende
Debiste
valorarme,
quererme
y
cuidarme
Du
hättest
mich
wertschätzen,
lieben
und
auf
mich
aufpassen
sollen
No
debiste
fallarle
al
amor
de
tu
vida
Du
hättest
die
Liebe
deines
Lebens
nicht
im
Stich
lassen
dürfen
Pero
ya
es
muy
tarde
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Y
si
es
muy
tarde
Und
ja,
es
ist
zu
spät
Debiste
dedicarme
el
tiempo
que
pedía
Du
hättest
mir
die
Zeit
widmen
sollen,
um
die
ich
bat
Y
enamorarme
mas
todos
los
días
Und
mich
jeden
Tag
mehr
in
dich
verlieben
lassen
sollen
Hacerme
reír,
regalarme
mil
cosas
Mich
zum
Lachen
bringen,
mir
tausend
Dinge
schenken
Pero
no
me
diste
siquiera
una
rosa
Aber
du
hast
mir
nicht
einmal
eine
Rose
geschenkt
No
debiste
pelear
por
cualquier
tontería
Du
hättest
nicht
wegen
jeder
Kleinigkeit
streiten
sollen
Y
estar
junto
a
mi
cuando
me
deprimía
Und
bei
mir
sein
sollen,
als
ich
deprimiert
war
No
importo
que
pasaba
y
lo
que
yo
sentía
Es
war
dir
egal,
was
passierte
und
was
ich
fühlte
Y
poquito
a
poco
lo
nuestro
se
iba
Und
Stück
für
Stück
ging
unsere
Beziehung
zu
Ende
Debiste
valorarme,
quererme
y
cuidarme
Du
hättest
mich
wertschätzen,
lieben
und
auf
mich
aufpassen
sollen
No
debiste
fallarle
al
amor
de
tu
vida
Du
hättest
die
Liebe
deines
Lebens
nicht
im
Stich
lassen
dürfen
Pero
ya
es
muy
tarde
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriela Tamez
Attention! Feel free to leave feedback.