Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Culpa Fue del Cha Cha Chá
Die Schuld Lag am Cha Cha Chá
Saliste
a
la
arena
del
night
club
Du
betratst
die
Arena
des
Nightclubs
Y
yo
te
recibí
con
mi
quite
mejor
Und
ich
empfing
dich
mit
meiner
besten
Gegenwehr
Estabas
sudadita
Du
warst
verschwitzt
Pues
era
una
noche
que
hacía
calor
Denn
es
war
eine
heiße
Nacht
Te
invité
a
una
copita
Ich
lud
dich
auf
ein
Getränk
ein
Y
tú
me
endosaste
el
primer
revolcón
Und
du
gabst
mir
den
ersten
Rempler
Tenías
querencia
a
la
barra
Du
zogst
dich
an
die
Bar
zurück
Y
tuve
que
tomar
tres
puyazos
de
ron
Ich
schluckte
drei
Schlucke
Rum
hinunter
Para
sacarte
a
los
medios
Um
dich
ins
Zentrum
zu
führen
Con
el
beneplácito
de
la
afición
Mit
dem
Einverständnis
der
Leidenschaft
Que
con
olés
me
animaba
Die
mit
Olés
mich
anfeuerte
Mientras
me
arrimaba
a
tan
brava
mujer
Als
ich
mich
dir
näherte,
o
kühne
Frau
Y
yo
bolinga,
bolinga,
bolinga
Und
ich
taumelnd,
taumelnd,
taumelnd
Haciendo
frente
a
la
situación
Mich
der
Situation
stellend
Con
torería
y
valor
Mit
Stierkämpferkunst
und
Mut
Y
allí
en
la
arena
del
night
club
Und
dort
in
der
Nachtclubarena
Citando
sin
ventaja
y
contento
de
ron
Anlockend
ohne
Vorteil,
im
Rumglück
Te
ceñí
la
cintura
Umgürtete
ich
deine
Taille
Palpando
tu
faja
con
garbo
y
valor
Deine
Hüfte
betastend
mit
Anmut
und
Mut
Entre
olés,
ovaciones
Zwischen
Olés,
Ovationen
Y
aclamaciones
de
satisfacción
Und
Zustimmungsrufen
La
culpa
fue
del
Cha-cha-chá
Die
Schuld
lag
am
Cha-cha-chá
Que
tú
me
invitaste
a
bailar
Dass
du
mich
zum
Tanzen
einludst
Embistiendo
a
mi
capote
Angreifend
meinen
Umhang
Yo
me
asomaba
al
balcón
de
tu
escote
Ich
spähte
zum
Balkon
deines
Ausschnitts
La
culpa
fue
del
Cha-cha-chá
Die
Schuld
lag
am
Cha-cha-chá
Sí
fue
del
Cha-cha-chá
Ja,
das
Cha-cha-chá
war
es
Que
me
volvió
un
caradura
Das
mich
zum
Dreistling
machte
Por
la
más
pura
casualidad
Durch
den
reinsten
Zufall
La
culpa
fue
del
Cha-cha-chá
Die
Schuld
lag
am
Cha-cha-chá
Sí
fue
del
Cha-cha-chá
Ja,
das
Cha-cha-chá
war
es
Que
me
volvió
un
caradura
Das
mich
zum
Dreistling
machte
Por
la
más
pura
casualidad
Durch
den
reinsten
Zufall
Salimos
por
la
puerta
del
night
club
Wir
traten
hinaus
aus
der
Nachtclubtür
Cogidos
de
la
mano
para
celebrar
An
Händen
gefasst,
um
zu
feiern
El
triunfo
verdadero
Den
wahren
Triumph
Del
arte
torero
y
del
cha-cha-chá
Der
Stierkämpferkunst
und
des
Cha-cha-chá
Que
nos
unió
para
siempre
Das
uns
für
immer
verband
Sentimentalmente
por
casualidad
Gefühlsmäßig
durch
Zufall
Por
eso
la
culpa
fue
del
Cha-cha-chá
Deswegen
lag
die
Schuld
am
Cha-cha-chá
Yo
sé
que
la
culpa
fue
del
cha-cha-chá
Ich
weiß,
die
Schuld
lag
am
Cha-cha-chá
Por
eso
la
culpa
fue
del
cha-cha-chá
Deswegen
lag
die
Schuld
am
Cha-cha-chá
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Urrutia Valenzuela, Fernando Presas Vias, Eduardo Rodriguez Clavo, Esteban Martin Hirschfeld
Album
Privado
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.