Gabinete Caligari - La Fuerza De La Costumbre - translation of the lyrics into Russian




La Fuerza De La Costumbre
Сила Привычки
Si por costumbre amé
Если по привычке я любил,
por costumbre olvidé.
то по привычке и забыл.
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь.
Desde pequeño me acostumbré
Сам с детства я приучен был
a nunca preguntar por qué,
не задавать вопросов «почему»,
despreciando los premios tanto como el castigo.
презирая награды так же, как упрёки.
Si buscas algo en mi excepcional
Если ищешь во мне что-то необычное,
te voy a desilusionar
я тебя разочарую
no esperes nada nuevo de un hombre de costumbres.
не жди ничего нового от раба привычки.
Si por costumbre amé
Если по привычке я любил,
por costumbre olvidé.
то по привычке и забыл.
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь,
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь.
Sin norte ni mitos que seguir
Без цели, без мифов и путей,
al capricho del azar crecí
я рос на милости судьбы,
como las hojas secas que el viento esparce por ahí.
как сухие листья, разметанные ветром.
Si por costumbre amé
Если по привычке я любил,
por costumbre olvidé.
то по привычке и забыл.
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь,
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь.
Y si un día vuelves a llamar
И если вновь позовёшь меня,
te vas a desilusionar
тебе не избежать тоски
vivo con la costumbre de no quererte nunca más.
я живу с привычкой больше не любить тебя.
Si por costumbre amé
Если по привычке я любил,
por costumbre olvidé.
то по привычке и забыл.
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь,
La fuerza de la costumbre es mi guia y mi lumbre
Сила привычки мой и свет, и путь.





Writer(s): Esteban Martin Hirschfeld, Fernando Presas Vias, Eduardo Rodriguez Clavo, Jaime Urrutia Valenzuela


Attention! Feel free to leave feedback.