Lyrics and translation Gabinete Caligari - Que Dios Reparta Suerte
Que Dios Reparta Suerte
Да благословит нас Бог
Amor,
la
noche
ha
sido
larga
Дорогая,
ночь
была
длинной
Y
llena
de
emoción,
И
полна
эмоций,
Pero
amanece
y
me
apetece
Но
светает,
и
мне
хочется
Estar
juntos
los
dos.
Быть
вместе
вдвоем.
Los
bares,
que
lugares
Бары
- такие
уютные
места
Tan
gratos
para
conversar.
Для
приятных
бесед.
No
hay
como
el
calor
Нет
ничего
лучше
Del
amor
en
un
bar.
Тепла
любви
в
баре.
Amor,
no
he
sabido
encontrar
Дорогая,
я
не
нашел
El
momento
justo
Подходящего
момента,
Pues
con
el
frío
de
la
noche
Потому
что
в
ночной
холод
No
estaba
a
gusto.
Я
чувствовал
себя
неловко.
Ponga
un
trozo
Положите,
пожалуйста,
De
bayonesa
y
un
café,
Кусочек
багета
и
кофе,
Que
a
la
señorita
la
invita
Monsieur.
За
даму
платит
господин.
Y
dos
alondras
nos
observan
И
две
жаворонка
наблюдают
за
нами
Sin
gran
interés.
Без
особого
интереса.
El
camarero
está
leyendo
el
"As"
Официант
читает
газету
"АС"
Los
bares,
que
lugares
Бары
- такие
уютные
места
Tan
gratos
para
conversar.
Для
приятных
бесед.
No
hay
como
el
calor
Нет
ничего
лучше
Del
amor
en
un
bar.
Тепла
любви
в
баре.
Amor,
aunque
a
estas
horas
Дорогая,
хотя
в
такой
час
Ya
no
estoy
muy
entero,
Я
уже
не
совсем
свеж,
Al
fin
llego
el
momento
Наконец
настал
момент,
De
decirlo:"te
quiero"
Сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя"
Pollo,
otro
bollo
Официант,
еще
один
бокал,
No
me
tenga
que
levantar.
Чтобы
мне
не
пришлось
вставать.
No
hay
como
el
calor
Нет
ничего
лучше
Del
amor
en
un
bar.
Тепла
любви
в
баре.
Jefe,
no
se
queje
Хозяин,
не
жадничайте,
Y
sirva
otra
copita
más.
Налейте
еще
одну
рюмочку.
No
hay
como
el
calor
Нет
ничего
лучше
Del
amor
en
un
bar.
Тепла
любви
в
баре.
El
calor
del
amor
en
un
bar
Тепло
любви
в
баре
El
calor
del
amor
en
un
bar.
Тепло
любви
в
баре.
El
calor
del
amor
en
un
bar
Тепло
любви
в
баре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Clavo Eduardo, Urrutia Valenzuela Jaime, Presas Vias Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.