Lyrics and translation Gabo Ferro - El enterrador y la muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El enterrador y la muerte
Гробовщик и смерть
El
enterrador
un
día
plantó
a
la
muerte
Однажды
гробовщик
бросил
смерть,
Tapo
a
un
niño
en
el
pozo
y
lo
veló
con
su
suerte
Закопал
мальчика
в
яме
и
доверил
его
своей
судьбе.
Tanto
y
tanto
enterrado
nunca
le
floreció
Столько
похоронил,
но
ни
разу
ничего
не
расцвело.
Y
en
lugar
de
encerrarse,
esa
noche
se
abrió
И
вместо
того,
чтобы
замкнуться,
в
ту
ночь
он
открылся.
La
muerte
llora
y
llora
y
llora
y
llora
y
llora
Смерть
плачет
и
плачет,
и
плачет,
и
плачет,
и
плачет
Enterrar
es
un
arte
dice
Хоронить
— это
искусство,
говорит
он,
Sembrar
es
irse
al
suelo
Сеять
— это
уходить
в
землю.
La
semilla
se
prende
en
cualquier
campo
Семя
всходит
на
любом
поле,
Los
cuerpos
solo
explotan
en
mi
campo
que
es
apto
Тела
же
взрываются
только
на
моем
поле,
оно
подходит.
Enterrador
que
abandonas
a
la
muerte
Гробовщик,
ты
покинул
смерть,
Para
ser
labrador
y
ver
crecer
lo
que
entierres
Чтобы
стать
земледельцем
и
видеть,
как
растет
то,
что
ты
хоронишь.
Ya
nunca
más
un
pozo
sólo
hará
puro
surco
Больше
никогда
яма
не
будет
просто
ямой,
а
станет
бороздой,
De
germinar
a
todo
hasta
otro
mundo
en
el
mundo
Для
прорастания
всего,
до
другого
мира
в
этом
мире.
Irás
con
animales
comiendo
lo
que
crezca
Ты
будешь
ходить
со
скотиной,
поедающей
то,
что
вырастет.
Sembrar
no
es
enterrar,
enterrar
no
es
sembrar
Сеять
— не
значит
хоронить,
хоронить
— не
значит
сеять.
Sembrar
no
es
enterrar,
el
que
siembra,
cosecha
Сеять
— не
значит
хоронить,
кто
сеет,
тот
и
пожинает.
Enterrador
que
abandonaste
a
la
muerte
Гробовщик,
ты
покинул
смерть,
Para
ser
labrador
y
ver
crecer
lo
que
entierres
Чтобы
стать
земледельцем
и
видеть,
как
растет
то,
что
ты
хоронишь.
Enterrador
enamoraste
a
la
muerte
Гробовщик,
ты
влюбил
в
себя
смерть,
A
vos
te
va
a
sembrar
cuando
te
entierre
Она
тебя
посеет,
когда
похоронит.
Cuando
te
entierre
Когда
похоронит.
Cuando
te
entierre
Когда
похоронит.
Cuando
te
entierre
Когда
похоронит.
Cuando
te
entierre
Когда
похоронит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.