Gabo Ferro - Sobre el camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabo Ferro - Sobre el camino




Sobre el camino
На пути
Un animal extraño se ha detenido
Странный зверь остановился,
Al borde de un pozo seco sobre el camino
У края высохшего колодца на пути.
Es un animal bello, no lo defino,
Прекрасный зверь, не могу описать его,
Tiene los ojos grandes como los míos.
У него большие глаза, как у меня.
Y justo se detiene sobre el camino
И вот он останавливается на пути,
Cuando se están abriendo tu recorrido del mío
Когда наши с тобой дороги расходятся,
Casi al abandonarte, al decidirlo
Почти оставив тебя, решившись на это,
El animal se muere sobre el camino
Зверь умирает на пути.
¿Qué voy a hacer ahora con su cuerpo y el mío?
Что мне теперь делать с его телом и своим?
¿Qué voy a hacer ahora sobre el camino?
Что мне теперь делать на пути?
¿Lo dejo abandonado? ¿Lo entierro o lo cuido?
Оставить его? Закопать или позаботиться?
Somos tres en la vida: lo muerto, yo y el camino
Нас трое в этой жизни: мертвый зверь, я и путь.
Va parpadeando la noche sobre el camino
Ночь мерцает на пути,
El horizonte se pierde, se prenden fuego los brillos
Горизонт теряется, огни вспыхивают,
Curiosos son los lados de este camino
Любопытны стороны этого пути,
Por uno va lo que viene, por el otro lo vivido
По одной идет то, что грядет, по другой прожитое.
Miro al animal quieto sobre el camino
Смотрю на неподвижного зверя на пути,
Si parece estar vivo, como dormido
Он словно жив, будто спит.
Qué extraña es la frontera entre lo ido y lo vivo
Как странна граница между ушедшим и живым,
Cómo algunos que muy muertos parecen estar muy vivos
Как некоторые, кто очень мертвы, кажутся очень живыми.
¿Qué voy a hacer ahora con su cuerpo y el mío?
Что мне теперь делать с его телом и своим?
¿Qué voy a hacer ahora sobre el camino?
Что мне теперь делать на пути?
¿Lo dejo abandonado? ¿Lo entierro o lo cuido?
Оставить его? Закопать или позаботиться?
Somos tres en la vida: lo muerto, yo y el camino.
Нас трое в этой жизни: мертвый зверь, я и путь.





Writer(s): Gabo Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.