Lyrics and translation Gabo Ferro - Los recuerdos son reflejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los recuerdos son reflejos
Воспоминания – отражения
La
noche
es
una
uva
abierta
entre
los
dientes
de
un
niño
Ночь
– виноградная
ягода,
раздавленная
между
зубами
ребенка,
Que
cuando
saca
la
lengua
chorrea
noche,
chorrea
vino.
Который,
высунув
язык,
роняет
ночь,
роняет
вино.
Un
vino
oscuro
que
al
sol
se
hace
el
aire
que
respiro,
Темное
вино,
что
на
солнце
становится
воздухом,
которым
я
дышу,
Intoxica
la
memoria,
distorsiona
lo
vivido
Одурманивает
память,
искажает
прожитое.
Voy
a
pedirte
un
favor,
Я
попрошу
тебя
об
одном
одолжении,
Despabilame
si
pido
que
vuelva
Встряхни
меня,
если
я
попрошу
вернуть
Lo
que
se
ha
ido,
То,
что
ушло,
Que
se
aquiete
lo
movido,
Успокоить
то,
что
сдвинулось
с
места,
Que
vuelvan
los
que
han
partido,
Вернуть
тех,
кто
ушел,
Que
vuelva
el
amor
perdido,
Вернуть
потерянную
любовь,
Los
recuerdos
son
reflejos
de
espejos
turbios
torcidos
Ведь
воспоминания
– отражения
мутных,
кривых
зеркал.
Que
cosa
extraña
el
recuerdo,
recuerda
raro
el
olvido,
Странная
вещь
– память,
она
странно
помнит
забвение,
No
me
muestra
lo
que
tengo
me
muestra
lo
que
tuvimos
Она
не
показывает
мне
то,
что
у
меня
есть,
а
то,
что
у
нас
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.